often cooperateoften collaborateoften workfrequently cooperate
часто взаимодействуют
Examples of using
Often work
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
One of the features of the company's registration in these countries is that they often work with European clients.
Одной из особенностей регистрации компании в этих странах является то, что они часто работают с европейскими клиентами.
They often work in hazardous conditions for low pay and with few prospects for the future.
Они нередко работают в опасных для здоровья условиях при низкой оплате труда, не имея особых перспектив на будущее.
Expert and specialist bodies often work with United Nations agencies to produce handbooks, methodologies
Экспертные и специализированные органы нередко сотрудничают с учреждениями Организации Объединенных Наций в области подготовки учебников,
Our translators often work in the evenings and during weekends, so you can be sure
Так как наши английские переводчики- фрилансеры зачастую работают по вечерам и в выходные дни,
Special software- tools for static verification- often work with program's source code.
Для статической верификации используется специальное программное обеспечение: инструменты статической верификации, которые часто работают с исходным кодом программы.
For example, women make up 76% of migrants from Thailand(they often work in massage parlours)
Так, среди мигрантов из Таиланда( они нередко работают в массажных салонах) и Филиппин( труд домработниц)
The difficulty is that development agencies often work directly with Governments,
Сложность заключается в том, что агентства содействия развитию зачастую работают непосредственно с правительствами,
opportunities for such products: fair trade labels often work with women' associations to market their products in Europe and the US.
производители товаров в системе справедливой торговли часто сотрудничают с ассоциациями женщин в целях распространения их изделий в Европе и США.
Even when young people migrate for reasons other than employment, they often work abroad.
Даже в тех случаях, когда молодые люди мигрируют по иным причинам, нежели трудоустройство, они часто работают за границей.
Some of the directors, who often work part-time for the centres,
Некоторые руководители, которые зачастую работают в центрах по совместительству,
Public sector doctors and nurses, who often work under artillery fire
Массовый героизм проявляют врачи и медсестры общественного сектора, которые нередко работают под артобстрелами и ракетными атаками,
For instance, village health committees in Kyrgyzstan often work in partnership with hospital providers on early disease detection initiatives,
Например, сельские комитеты здоровья в Кыргызстане часто взаимодействуют с больницами в рамках инициатив по ранней диагностике заболеваний,
NATIONALITIES are represented among Frauscher staff, who often work in their respective home country.
С миру по нитке 5 НАЦИОНАЛЬНОСТЕЙ представлены в коллективе сотрудников Frauscher, которые часто работают непосредственно в своей родной стране.
Export industries often work on commission, therefore they often rely on workers that they can hire on a temporary basis.
Экспортные отрасли зачастую работают на комиссионной основе, в связи с чем они нередко опираются на работников, которых они нанимают на временную работу.
village health assistants often work in difficult circumstances
помощники сельского врача нередко работают в трудных обстоятельствах
Actually, being all-in can often work to your advantage, because other players may then eliminate themselves from the showdown by not calling bets.
Вообще-то, игра ва-банк часто работает на вас, так как другие игроки, в этом случает, могут не принять ставку и закончить борьбу.
They often work under daily threats to their own personal safety
Они нередко работают в условиях, когда каждый день их личная безопасность находится под угрозой,
so I often work with fashion brands,
поэтому я часто работаю с одежными брендами,
devoted young people often work as volunteers for the United Nations and non-governmental humanitarian organizations,
преданная делу молодежь часто работает в качестве добровольцев Организации Объединенных Наций
These programmers often work for companies or universities that would do almost anything to get more money.
Такие программисты нередко работают на компании либо университеты, которые делают почти все возможное, чтобы заработать побольше денег.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文