ONE OBSERVER in Russian translation

[wʌn əb'z3ːvər]
[wʌn əb'z3ːvər]
один наблюдатель
one observer
1 observer
одного наблюдателя
one observer
1 observer
одним наблюдателем
one observer
1 observer
одному наблюдателю
one observer
1 observer
один из обозревателей

Examples of using One observer in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One observer proposed that the General Assembly adopt a resolution recognizing the contribution of the Haitian revolution to outlawing racism
Один наблюдатель предложил, чтобы Генеральная Ассамблея приняла резолюцию, которая бы признавала вклад гаитянской революции в запрещение расизма
As of 19 August 1999, the Division for the Advancement of Women had received replies from 89 Member States and one Observer.
По состоянию на 19 августа 1999 года Отдел по улучшению положения женщин получил ответы от 89 государств- членов и одного наблюдателя.
one international expert, one student expert(PhD student) and one observer from a partner HEI.
один аспирант- эксперт и один наблюдатель как представитель партнерской программы из учебных заведений.
Given these developments, the world today can be characterized by what one observer has described as"the concurrence of globalization and marginalization.
На этом фоне положение в мире может быть удачно охарактеризовано словами одного наблюдателя о" параллельном процессе глобализации и маргинализации" 9.
nine military observers in Sukhumi and one observer in Tbilisi.
девять военных наблюдателей в Сухуми, а также один наблюдатель в Тбилиси.
any regional plant protection organization may request to send one observer to attend an SC meeting.
защите растений могут обратиться за разрешением направить одного наблюдателя на совещание КС.
Committee members, Government observers and one observer for non-governmental organizations took part in the ensuing discussion see annex II.
В ходе последовавшей дискуссии с заявлениями выступили члены Комитета, наблюдатели от правительств и один наблюдатель от неправительственной организации см. приложение II.
The meeting was attended by representatives of 67 States Members of the United Nations, one permanent observer of the United Nations and one observer for.
В работе совещания приняли участие представители 67 государств- членов Организации Объединенных Наций, один постоянный наблюдатель при Организации Объединенных Наций и один наблюдатель от межправительственных организаций.
One observer emphasised the importance of a rights based approach
Один из наблюдателей особо отметил важность применения подхода,
One observer stressed that States should take effective preventive measures with the aim of eliminating juvenile crimes.
Один из наблюдателей подчеркнул необходимость того, чтобы государства принимали эффективные профилактические меры по недопущению подростковой преступности.
One Observer delegation clarified the situation in Malaysia
Делегация одного из наблюдателей разъяснила положение в Малайзии
One observer said that 70 per cent of the poorest segment of the population of her country was composed of people of African descent.
Один из наблюдателей заявил, что 70% самого бедного сегмента населения ее страны составляют лица африканского происхождения.
One observer stated that adequate approaches were needed for every society that suffered from racial discrimination to achieve full integration of people of African descent in the labour market.
Один из наблюдателей заявил, что требуются надлежащие подходы для каждого общества, которое страдает от расовой дискриминации, для достижения полной интеграции лиц африканского происхождения на рынке труда.
One observer highlighted the relationship between culture
Один из наблюдателей обратил внимание на связь между культурой
One observer was of the view that Jamaica's notification had not met criterion(b)(iii) of Annex II because the risk
Один из наблюдателей выразил мнение, что уведомление Ямайки не соответствует критерию, указанному в пункте b iii приложения II,
One observer called for the adoption of similar interim measures by other regional fisheries management organizations and arrangements.
Один из наблюдателей призвал к принятию аналогичных временных мер прочими региональными рыбохозяйственными организациями и договоренностями.
One observer noted that several regional fisheries management organizations whose existence pre-dated the Agreement had yet to bring their mandates into line with its provisions.
Один из наблюдателей отметил, что некоторым региональным рыбохозяйственным организациям, которые появились на свет до Соглашения, еще предстоит привести свои мандаты в соответствие с его положениями.
One observer said that there was no evidence of manifested risks in the notification submitted by New Zealand.
Один из наблюдателей заявил, что в представленном Новой Зеландией уведомлении отсутствуют данные, свидетельствующие о явных рисках.
One observer noted that the present Manual was too complex
Один из наблюдателей отметил, что нынешнее Руководство является слишком сложным
One observer for an NGO pointed out that Member States are reluctant to implement international standards
Наблюдатель от одной из НПО отметил, что государства- члены неохотно применяют международные нормы
Results: 144, Time: 0.0624

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian