ONE RESPONSE in Russian translation

[wʌn ri'spɒns]
[wʌn ri'spɒns]
один ответ
one answer
one response
one reply
same answer
single answer
одна из мер
one of the measures
one of the actions
one step
one response
одном ответе
one answer
one response
one reply
same answer
single answer
одного ответа
one answer
one response
one reply
same answer
single answer

Examples of using One response in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As at 21 July 2003, OHCHR had received one response, from the Government of Lebanon.
По состоянию на 21 июля 2003 года УВКПЧ получило один ответ-- от правительства Ливана.
To the extent that only one response was received in respect of a given claimant, the Panel's selection of the valid claim was determined in accordance with that response..
В тех случаях, когда в отношении того или иного заявителя поступал лишь один ответ, Группа отбирала действительную претензию в соответствии с таким ответом..
One response was received from the Canadian Centre for Victims of Torture(CCVT),
Один из ответов, полученный от Канадского центра для жертв пыток( КЦЖП),
One response noted that the Convention on the Rights of Persons with Disabilities showed that human rights
Один респондент отметил, что в Конвенции о правах инвалидов говорится, что поощрение и защита права человека
One response lists as an obstacle, in formal education, the emphasis placed on gaining knowledge rather than on the development
В одном из ответов в качестве препятствия в области формального образования фигурирует уделение основного внимания получению знаний,
As one response to the crisis, some countries had been implementing large stimulus packages to mitigate the negative consequences of the crisis.
В качестве одной из мер реагирования на кризис некоторые страны реализуют значительные комплексы стимулирующих мер для смягчения негативных последствий кризиса.
One response indicated that the Copenhagen Declaration,
В одном из ответов указывалось, что Копенгагенская декларация,
One response suggested that the Special Representative is displaying bias by virtue of sending communications only with regard to violations affecting persons who are critical of their Government.
В одном ответе допускается, что Специальный представитель проявляет пристрастность, направляя сообщения относительно нарушений, затрагивающих только тех лиц, на которых обращено пристальное внимание правительства.
One response had been the improvement of linkages between CST advisers
Одной из ответных мер, которые были приняты, является улучшение связей между консультантами ГПСП
One response to this problem was the adoption of"positive discrimination" measures for the benefit of groups that earlier had been in disadvantageous conditions.
Одним из ответов на эту проблему было принятие мер<< позитивной дискриминации>> в пользу групп, ранее находившихся в неблагоприятных условиях.
In this regard, one response highlighted the importance of climate change adaptation for food security.
В этой связи в одном из ответов говорится о важности адаптации к изменению климата по соображениям продовольственной безопасности.
One response to this threat was to introduce voluntary rationing in February 1917, a scheme said
Одним из ответов на такую угрозу стало введение в феврале 1917 года системы добровольного нормирования продуктов питания,
One response showed that a specific time limit applied in respect of credits which had not matured.
Из одного ответа видно, что к кредитам, срок погашения которых еще не наступил, применяется особый срок исковой давности.
This standard has provided one response to the dual trend of globalization of production,
Этот стандарт предлагает единый ответ на двойную тенденцию к глобализации производства
As one response to the urgent need for additional resources for development, we support the financial transaction tax.
В качестве одного из ответов на настоятельную необходимость выделения дополнительных ресурсов для развития мы выступаем за введение налога на финансовые операции.
One response to rising urban crime levels in developing countries in particular has been increasing pressure to privatize and segregate public space.
Одной из форм реагирования на рост городской преступности в развивающихся странах стало, в частности, усиление давления в целях приватизации и создания обособленных общественных мест.
Support for developing country institutions was felt to be important, with one response suggesting twinning of institutions in developed
Было выражено мнение о важном значении поддержки учреждений в развивающихся странах, причем в одном из ответов предлагалось создавать параллельные учреждения в развитых
For instance, in one response, it was stated:"The Convention is not binding on the national courts apart from the sections that are replicated in the Act,
Например, в одном ответе говорилось:" Конвенция не имеет обязательной силы в национальных судах, если не считать разделов, которые воспроизведены в законопроекте,
With respect to succession of States, it was indicated in one response that the successor State published the notification of succession in the State official gazette almost two years before it deposited its instrument of succession with the Secretary-General of the United Nations.
Что касается правопреемства государств, то, как указывалось в одном ответе, государство- правопреемник опубликовало уведомление о правопреемстве в государственной официальной газете почти два года спустя после того, как сдало документ о правопреемстве на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
It was noted, in one response, that the general domestic procedural rules applicable to the enforcement of foreign awards did not conflict with the Convention
В одном ответе отмечено, что общие национальные процессуальные нормы, применимые к приведению в исполнение иностранных арбитражных решений, не противоречат Конвенции
Results: 75, Time: 0.054

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian