ONE SUMMER in Russian translation

[wʌn 'sʌmər]
[wʌn 'sʌmər]
одно лето
one summer
однажды летом
one summer
одного летнего
one summer
одним летом
one summer
одного лета
one summer

Examples of using One summer in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I remember one summer the local kids the kids' family owned this mare.
Я помню, в одно лето у местных ребятишек вернее, у их родителей была кобыла.
And then one summer comes the drought.
А затем как-то летом пришла засуха.
This one summer, my best friend,
В одно лето, мой лучший друг,
One summer night, 14 year old Shelley impulsively commits a horrific crime.
Однажды летним вечером 14- ти летняя Шелли совершает ужасное преступление.
I did that one summer.
В одно лето, я делал такое.
One Summer evening, my father came upon a family by the roadside.
Однажды летним вечером мой отец наткнулся на одну семью наобочине.
One summer he plundered in Vík.
Второе лето он провел в Велуване.
One summer morning we woke to hear unfamiliar sounds.
Однажды летним утром, проснувшись, мы услышали странные звуки.
Anyway, uh, one summer my dad was away more than usual.
Как бы то ни было, в одно лето мой отец отсутствовал намного дольше обычного.
One summer, I shared a futon with my friend Opie.
Как-то летом мы с моим другом Опи делили диван- кровать.
So one summer my pop signs me up for boxing lessons.
И как-то летом папка записал меня на уроки бокса.
One summer evening both the architect and the client were at the building roof.
Как-то летним вечером архитекторы с заказчиком поднялись на крышу.
I would like to just have one summer in high school where I don't have to be responsible every single minute for someone else.
Я хочу чтобы это было одно лето в старшей школе, когда мне не нужно быть ответственной за кого-то еще.
And that one summer when your hormones got away from you.
И однажды летом, когда гормоны вырвались из тебя наружу
So I decided for one summer to abandon Annie
Так что я решила, что на одно лето оставлю Энни
She terrified me, but one summer we ended up working together and got to be friends at Taco Bell.
Она меня пугала, но однажды летом мы работали вместе в Тако Бэлл и подружились.
The plot of the film is based on events that took place on one summer day in the life of the Chekov family, at a dacha(country house) in the middle of the 1880s.
В основе сюжета фильма- события одного летнего дня из жизни семьи Чеховых на даче в середине 80- х годов XIX века.
Oh, man, he was playing for this team one summer and they were going to nationals
О, боже, одно лето он играл за команду, они собирались на национальные соревнования
One summer, when they had nothing more interesting to do,
Однажды летом, когда у редакторов лондонской" Таймс" выдалось свободное время,
regret that it should have only been one summer.
жалеть, что должно было быть только одно лето.
Results: 82, Time: 0.0555

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian