ONE UNIVERSAL in Russian translation

[wʌn ˌjuːni'v3ːsl]
[wʌn ˌjuːni'v3ːsl]
единый вселенский
one universal
одной универсальной
one universal
единой универсальной
one universal
one-size-fits-all
один универсальный
one universal
одна универсальная
one universal
одного универсального
one universal

Examples of using One universal in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For two return piggy-back transport services, users get one universal permit for road transport as a reward.
за две обратные контрейлерные перевозки пользователи получают в качестве вознаграждения одно универсальное разрешение на автомобильные перевозки.
as the latter was invented to screen the One Universal Deity from profanation.
последний был изобретен для того, чтобы заслонить Единое Вселенское Божество от профанации.
At the same time one of the points of Kasparov's presidential campaign was to unify the ratings for various time controls into one universal rating.
В то же время, одним из пунктов президентской компании Каспарова являлось объединение рейтингов по различным контролям времени в единый универсальный.
whether there will ever be one universal culture or any number of interrelated local, regional, ethnic
сложится ли когда-либо какая-то одна всеобщая культура или же будут параллельно существовать ряд взаимосвязанных местных,
Of tribal Gods there were many; the One Universal Deity is a principle,
Племенных Богов было много; Единое, Всемирное Божество есть принцип,
In the given approach only at the uppermost level there is one universal closed material system(the visible Universe)
В данном подходе только на самом верхнем уровне находится одна всеобъемлющая замкнутая материальная система( видимая Вселенная)
But it has steadfastly held to its presentation of the One Universal Deity of all,“who knows the invisible and the visible.
Однако ислам последовательно придерживался своего представления о Едином Всеобщем Божестве всего сущего,« который знает незримое и зримое.
Thus Leibnitz made of the two Cartesian substances two attributes of one universal unity, in which he saw God.
Так Лейбниц сделал из двух картезианских Субстанций два атрибута единого, общемирового Единства, в котором он видел Бога.
The individual Fohats make one universal, collective Fohat- the aspect-entity of the one absolute Non-Entity,
Индивидуальные Фохаты образуют один всемирный, коллективный Фохат- видимую сущность единой абсолютной Не- Сущности,
the question of whether awards should be paid at one universal rate regardless of national practice and/or origin remains to be clarified.
3 остается неясным вопрос о том, должна ли компенсация выплачиваться по единой универсальной ставке, независимо от национальной практики и/ или происхождения.
the Absolute is One Universal Living Organism,
Абсолют есть единый вселенский Живой Организм,
there are more than 300 hypothesis of aging, but one universal, which would set everything in its place,
существует более 300 гипотез старения, но единой универсальной, которая бы все расставила по полочкам,
that in all such numerical divisions the One universal Principle- although referred to as(the)
во всех подобных числовых подразделениях Единый Вселенский Принцип,- хотя он и упоминается
The philosophical meaning of egoism is that attitude of separateness not from another individual on the same imperfect level as ourself but from the one universal life-power which is behind all individuals on a deeper level than them all.
Философское значение эгоизма заключается в отчужденности- не от другого человека на том же самом уровне, как и вы, а от единой универсальной жизненной силы, которая лежит за всеми существами, на более глубоком уровне, чем все они.
The perception that there is only one universal economic premise
Представление о том, что существует лишь одна универсальная экономическая концепция
Of course, at this stage there is no one universal way to circumvent the consequences of the new law,
Конечно, на данном этапе нет одного универсального пути обойти последствия нового закона,
All Governments should uphold the statement of the Secretary-General that there is one universal truth, applicable to all countries,
Всем правительствам следует поддержать заявление Генерального секретаря о том, что есть одна универсальная истина, которая применима ко всем странам,
instead consisted of one universal release that could run on both PowerPC
а вместо этого состояла из одного универсального выпуска, который мог работать
Its point of departure is that it is not possible to accept one universal model of best practice since what works well in one country may not work in another with very different cultures and traditions.
Его отправной точкой служит тот факт, что невозможно принять одну универсальную модель наилучших методов работы, поскольку то, что хорошо работает в одной стране, может не работать в другой стране с совершенно другой культурой и традициями.
invisible, All, the One Universal Deity.
вечно непостижимым и незримым Всем, Единым Вселенским Богом.
Results: 59, Time: 0.0779

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian