ONE-MAN in Russian translation

одного человека
one person
one man
one individual
one guy
one human
персональная
personal
solo
individual
one-man
единоличного
sole
single
individual
one-man
один
one
alone
single
same
once
одного актера
one-man
of one actor
одним человеком
one person
one man
one individual
one guy
one human
один человек
one person
one man
one individual
one guy
one human
персональных
personal
solo
individual
единоличный
sole
single
individual
one-man

Examples of using One-man in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I won't try any one-man mutiny.
Я не стану в одиночку затевать бунт.
A month-long, one-man trip to the North Pole.
Долгий месяц, одиночка путешествует на Северный полюс.
Another release by the one-man band, this time from the USA.
Еще один релиз от проекта одного участника, в этот раз из США.
One-man show in November.
Аматором в помяннике на ноябрь.
A one-man picket was conducted by Sergey Malinkovich, a deputy from Smolninskoye Municipal District.
Одиночный пикет против этого строительства провел депутат муниципального образования« Смольнинское» Сергей Малинкович.
One-man management of antiterrorist operation,
Единоначалие в руководстве антитеррористической операции,
The audience had a chance to watch Alexander Filippenko's one-man show, Hello, Mikhail Mikhailovich!
Зрители увидели моноспектакль Александра Филиппенко« Здравствуйте, Михаил Михайлович!
There's four people to a one-man cell.
Там по четыре человека в камерах- одиночках.
That guy's like a one-man revolution.
Этот парень, как одиночка- революционер.
Which is why he pushed pause on his one-man mission to kill you.
Поэтому он и нажал паузу в своей одиночной миссии по убийству тебя.
You're too embarrassed to ride with anybody else so you're requesting a one-man car.
И ты стесняешься ездить с напарником. И просишь машину на одного.
I tend to think of myself as a one-man wolf pack.
Я так и называю себя-" человек- волчья стая.
It doesn't hurt to have a one-man construction team as a son.
Не так уж и ужасно иметь индивидуальную строительную команду в качестве сына.
I had a one-man saturnalia last night.
Прошлой ночью у меня был разгул в одного.
The artwork for the new album by one-man project Horn.
Обложка нового альбома проекта одного участника Horn.
You expect me to carry out a one-man revolution?
Вы ожидали, что я тут буду революционером- одиночкой?
I'm finally gonna get to do my one-man version of the Three Tenors.
Я, наконец- то, спою свою собственную версию трех теноров из одного человека.
Oh, why didn't I rent the one-man band?
О, почему я не нанял человека- оркестр?
The report of the one-man commission of inquiry referred to in subparagraph(iii) above was submitted
Доклад комиссии по расследованию в составе одного человека, о которой говорится в третьем подпункте,
Acts of terrorism tend to be perceived not as one-man, or one small group of men's isolated actions
Террористические атаки воспринимаются не как действия одного человека или небольшой группы, а как более общая схема,
Results: 100, Time: 0.0654

Top dictionary queries

English - Russian