ONLY GUARANTEE in Russian translation

['əʊnli ˌgærən'tiː]
['əʊnli ˌgærən'tiː]
только гарантировать
only guarantee
only ensure
единственной гарантией
only guarantee
sole guarantee
only assurance
the only safeguard
the only guarantor
единственным залогом
the only guarantee
единственным гарантом
the only guarantor
sole guarantor
the only guarantee
единственная гарантия
is the only guarantee
sole guarantee
единственной гарантии
only guarantee
sole guarantee
только гарантируют
only guarantee
only ensure
единственную гарантию
the only guarantee
the sole guarantee

Examples of using Only guarantee in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The only guarantee is examination with the list of documents which was submitted for getting the license.
Единственной гарантией этого является ознакомление с пакетом документов, который подавался для получения лицензии и их проверка на соответствие действительности.
social development, the only guarantee of lasting democracy.
социальное развитие, единственная гарантия прочной демократической системы.
The total elimination of nuclear weapons was the only guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons.
Полная ликвидация ядерного оружия является единственной гарантией от применения ядерного оружия или угрозы его применения.
in my country's opinion, our only guarantee in the field of nuclear weapons.
по мнению моей страны, единственная гарантия в области ядерных вооружений.
Convinced that the complete elimination of nuclear weapons is the only guarantee against the threat of nuclear war.
Будучи убеждена в том, что полная ликвидация ядерного оружия является единственной гарантией против угрозы ядерной войны.
Does that mean that power is the only guarantee of a state's sovereignty these days?”.
Значит ли это, что сейчас сила есть единственная гарантия государственного суверенитета в мире?».
The solution to the Israeli-Palestinian conflict would constitute the only guarantee for durable peace in this region.
Урегулирование израильско- палестинского конфликта явилось бы единственной гарантией прочного мира в этом регионе.
Cambodia believes that the complete elimination of nuclear weapons is the only guarantee against their use and their proliferation.
Камбоджа считает, что полная ликвидация ядерного оружия является единственной гарантией отказа от его применения и распространения.
South Africa believed that strong multilateral institutions were the only guarantee against domination by the strongest.
Южная Африка считает, что наличие сильных многосторонних учреждений является единственной гарантией против доминирования сильнейших.
We only guarantee Delivery in time
Мы только гарантируем доставку в срок,
We only guarantee Delivery in time
Мы гарантируем только доставки во времени,
Thus, we not only guarantee excellent quality
Таким образом мы не только гарантируем исключительное качество,
Like all rental car providers we can only guarantee a certain car category(more under mextrotter. com/car) but not a specific car.
Как и любая другая компания по прокату машин, мы можем гарантировать только соответствующую категорию автомобиля( больше информации по ссылке mextrotter. com/ auto), но не конкретную модель.
You're asking me to give up my only guarantee that you won't assimilate us.
Вы просите меня отказаться от моей единственной гарантии того, что вы не ассимилируете нас.
is the only guarantee of minimum conditions
являются единственной гарантией обеспечения минимальных условий
A relevant human rights regime must, therefore, not only guarantee equality with men in those areas that are common to the sexes,
В этой связи адекватный режим прав человека должен не только гарантировать равенство женщин с мужчинами в тех областях, которые являются для них общими,
The constitution will not only guarantee fundamental democratic norms
Конституция будет не только гарантировать основные демократические нормы
faithful implementation of the Framework Agreement by all the parties concerned remains the only guarantee of a return to peace
добросовестное выполнение Рамочного соглашения всеми соответствующими сторонами попрежнему является единственным залогом восстановления мира
management of sacred sites can not only guarantee the sustenance of indigenous cultures,
управление священных мест могут не только гарантировать пропитание культур коренных народов,
doesn't have a big future and the only guarantee of its existence is the financial means
что« Процветающая Армения» в ее сегодняшнем виде, когда единственным залогом ее существования являются финансовые средства
Results: 173, Time: 0.071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian