ONLY HUMAN in Russian translation

['əʊnli 'hjuːmən]
['əʊnli 'hjuːmən]
только человек
only man
only a person
only humans
only people
just a man
man alone
just a person
единственным человеком
one person
are the only person
are the only man
is the only human
one man
only guy
только человеческие
only human
только людские
единственный человек
one person
are the only person
are the only man
is the only human
one man
only guy
только люди
only man
only a person
only humans
only people
just a man
man alone
just a person
только человеческий
only human
only human

Examples of using Only human in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Machines can make laws, but they cannot preserve justice. Only human beings can do that.
Машины могут создавать закон, но не вершить правосудие, это дано лишь человеку.
Last night, I was only human.
Вчера вечером я был просто человеком.
You will black out. You're only human.
Ха та паинеис. еисаи амхяыпос.
She was only human.
Но она была просто человеком.
The latter option is quite interesting as only human can really face death.
Последний вариант довольно интересен, так как истинно встретиться со смертью может действительно лишь человек.
I am, after all, only human.
Ведь, в конце концов, я- всего лишь человек.
Jesus and his mother Mary were only human beings.
Иисус и Его мать Мария были всего лишь человеческими существами.
General only human.
Генерал был лишь человеком.
Yes, well, we're, all of us, only human, sheriff.
Да, но все мы всего лишь люди, шериф.
He was the only human who had ever… successfully been combined with alien genetics
Он был единственным человеком, который… успешно перенес внедрение инопланетных генов
It's not easy being the only human on the attack squad… but I bring other things to the table.
Да, не просто быть единственным человеком в боевом отряде… Но от меня тоже есть польза.
In addition, textile slings allow you to save not only human resources but also time spent loading and unloading.
Кроме того, текстильные стропы позволяют сэкономить не только человеческие ресурсы, но и время, затраченное на погрузочно-разгрузочные работы.
Only human beings are endowed with Freedom of Choice which allows to act
Только Человек одарен Свободой Выбора, позволяющей действовать и мыслить согласно
But if you're trying to be the only human in Bo's life, you're not being much of a friend at all-- you're being selfish.
Но если ты пытаешься быть единственным человеком в жизни Бо, ты не особо будеш другом- ты будеш эгоисткой.
concentric lock is only human aspiration.
концентрические блокировка только человеческие устремления.
Secondly, human beings(and only human beings) live constantly striving to expand their personal levels of Freedom of Choice.
Во вторую очередь человек( и только человек!) живет еще, все время стремясь расширить свою Свободу Выбора.
He was half sprawled on the floor and was the only human left on the scene who was not lying down.
Он неуклюже сидел на земле, и был единственным человеком, который не лежал. Однако это не было целиком моей заслугой.
his delegation shared the view that not only human loss, but also material and environmental losses should be encompassed by the legal regime.
рассматриваемый правовой режим должен охватывать не только людские, но и материальные и экологические потери.
Only human/neutral towns have no forts 25 1 0 1 0 0 144 Only human
Only human/ neutral towns have no forts 25 1 1 144 Только нейтральные города и города игроков Только нейтральные города
Joe is the only human able to cope with the robots that have taken over the world.
Джо является единственным человеком в состоянии справиться с роботами, которые захватили мир.
Results: 83, Time: 0.0681

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian