ONLY VICTIMS in Russian translation

['əʊnli 'viktimz]
['əʊnli 'viktimz]
только жертвами
only victims
just victims
единственными жертвами
only victims
только потерпевшим
only victims
только жертвы
only victims
только жертв
only victims

Examples of using Only victims in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
for children are not only victims, they are also part of the solution.
дети являются не только жертвами, но и стороной, принимающей участие в выработке решений.
It is worth pointing out that indigenous peoples are not the only victims of this cycle: social conflicts related to corporate activities in indigenous territories have had a negative impact on the economic interests
Следует отметить, что коренные народы являются не единственными жертвами этого явления: социальные конфликты, сопряженные с предпринимательской деятельностью на территориях коренных народов, отрицательно сказываются на экономических интересах
for children were not only victims, they were also part of the solution.
дети являются не только жертвами, но и стороной, принимающей участие в выработке решений проблемы.
For example, in some victimization surveys only victims of selected crimes are asked more detailed questions about the victimization,
Например, при некоторых обследованиях виктимизации более подробные вопросы о виктимизации задаются только потерпевшим от определенных преступлений или вопросы о домашнем хозяйстве,
In these games to kill people the only victims will not be other humans
В этих играх убивать людей не будут единственными жертвами, но и другие люди должны закончить жизнь животных,
are not only victims but also powerful agents for peace
гражданские лица являются не только жертвами, но и мощной движущей силой мира
of broad standing criteria, which allowed not only victims but also those with sufficient interest in the matter to seek redress,
основанное на широких критериях и позволяющее не только потерпевшим, но и тем, кто в достаточной степени заинтересован в этом вопросе, обращаться за защитой,
because the Tutsi are not the only victims of the massacres, in which Hutu moderates have not been spared.
тутси не являются единственными жертвами убийств, поскольку не щадятся и жизни умеренно настроенных хуту.
the potential rights holders include not only victims, but also others,
потенциально обладающим этим правом, относятся не только жертвы, но также и такие другие лица,
experts on mission harmed not only victims and host countries
экспертами в командировках, наносят ущерб не только потерпевшим и принимающим государствам,
where civilians were practically the only victims- underlines something that is at the root of the current state of perplexity and bewilderment.
где гражданские лица были практически единственными жертвами,- лишний раз указывает на коренные причины нынешней растерянности и замешательства.
contrary to entrenched gender stereotypes, women are not only victims and innocent civilians in need of protection;
что в разрез с установившимися гендерными стереотипами женщины не только жертвы и невинные гражданские лица, нуждающиеся в защите;
since they were vital to protecting not only victims of racial discrimination
они играют жизненно важную роль в защите не только жертв расовой дискриминации,
since they were vital to protecting not only victims of racial discrimination
они являются решающими факторами в обеспечении защиты не только жертв расовой дискриминации,
against sharia law, and affirmed that only victims of human rights violations have the right to forgive.
противоречит законам шариата, и подтвердил, что правом прощать наделены только жертвы нарушений прав человека.
which was useful to identify not only victims of ill-treatment in detention, but also women victims of violence.
по положениям Стамбульского протокола, который помогает выявлять не только жертв жесткого обращения в местах содержания под стражей, но и женщин, ставших жертвами насилия.
These programmes would ensure that not only victims of disappearances but also anyone having suffered harm as a result of any unlawful act committed against individuals linked to social
Эти программы обеспечат более широкий доступ к правосудию не только жертвам исчезновений, но и всем лицам, которым был причинен ущерб в результате любых незаконных действий, совершенных против отдельных лиц,
He understood that the very broad human rights jurisdiction of the Supreme Court under article 126 of the Constitution was to be reinforced under the amended Constitution so that not only victims but also their relatives would be allowed access to court.
Насколько он понимает, и без того весьма широкая юрисдикция Верховного суда в области прав человека, предусмотренная статьей 126 Конституции, должна быть расширена в соответствии с поправками к Конституции, так что доступ к этому Суду будет открыт не только жертвам, но и их родственникам.
With reference to element 7, it was stated that, as only victims should have the right to submit communications,
Было со ссылкой на элемент 7 отмечено, что поскольку только пострадавшие лица должны иметь право направлять сообщения,
At the same time, as the only victims of the use of weapons of mass destruction in recent history,
Вместе с тем, будучи единственными жертвами, пострадавшими от оружия массового уничтожения в новейшей истории,
Results: 58, Time: 0.0614

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian