ORDER TO DETER in Russian translation

['ɔːdər tə di't3ːr]
['ɔːdər tə di't3ːr]
целях сдерживания
order to deter
order to contain
order to curb
order to check
целях недопущения
order to prevent
order to avoid
order to ensure
order to deter
order to eliminate
order to preclude
order to forestall
с тем чтобы предотвратить
to avoid
order to avert
with a view to preventing
order to deter
order to discourage
order to pre-empt
order to preclude
order to stop
целях предотвращения
order to prevent
order to avoid
order to avert
order to deter
order to discourage
order to forestall
order to eliminate
order to preclude
с тем чтобы удерживать

Examples of using Order to deter in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
date of issue and date of lapse), in order to deter the unauthorized use of passports by persons involved in transnational organized crime,
дата истечения срока действия паспорта), с тем чтобы предотвратить несанкционированное использование паспортов лицами, причастными к международной организованной преступности,
to elaborate a programme of actions in order to deter this threat.
на разработку программы действий в целях сдерживания такой угрозы.
the legitimacy of universal jurisdiction, it was essential that proper safeguards should be in place in order to deter potential abuse,
легитимности универсальной юрисдикции существенно важно обеспечивать наличие надлежащих гарантий, с тем чтобы предотвращать потенциальные злоупотребления,
other regulatory bodies have actually taken a very measured approach in this area- aggressively focusing on obvious fraudsters first in order to deter subsequent fraudsters,
другие регулирующие органы фактически взяли очень взвешенный подход в этой области- агрессивно сосредоточив внимание на очевидные мошенники первых, с тем, чтобы удержать последующие мошенники,,
my Government hopes that the international community will remain vigilant in order to deter any attempt by extremist groups to derail the present democratic process,
мое правительство выражает надежду, что международное сообщество сохранит бдительность с тем, чтобы пресечь любую попытку со стороны экстремистских групп нарушить нынешний демократический процесс,
One delegation cautioned against restricting the refugee definition in the Convention in order to deter mixed flows,
Одна делегация предостерегла от ограниченного толкования определения беженца в Конвенции для сдерживания смешанных потоков
Mr. HAMID(Pakistan) said that in order to deter the future occurrence of crimes such as those which had prompted the establishment of the ad hoc Tribunals for the former Yugoslavia
Г-н ХАМИД( Пакистан) говорит, что для того, чтобы предотвратить в будущем возникновение таких преступлений, которые привели к созданию специальных трибуналов по бывшей Югославии и по Руанде, Пакистан поддерживает идею
In addition, it is recommended that the three armed helicopters currently deployed in UNMIL be transferred to UNOCI, in order to deter potential spoilers from any significant military action and to respond to
Кроме этого, рекомендуется передать ООНКИ три боевых вертолета, развернутых в настоящее время в МООНЛ, с тем чтобы сдерживать потенциально негативные инциденты в результате крупномасштабных военных действий
We exercised our nuclear option, without violating any international obligation, in order to deter any nuclear threats that would have compromised our national security
Мы реализовали свой ядерный выбор- без нарушения какоголибо международного обязательства,- с тем чтобы сдерживать любые ядерные угрозы, которые подрывали бы нашу национальную безопасность и нашу стратегическую автономность,
rubber bullets at the engine of his car, presumably in order to deter him from trying to leave the village.
солдаты выстрелили резиновыми пулями в двигатель его автомобиля, якобы для того, чтобы воспрепятствовать его попыткам оставить деревню.
adolescents(over 300,000 lives are lost each year), in order to deter the risks posed by this scourge.
подростков( более 300 000 человек теряют жизнь каждый год), с тем чтобы ограничить опасность, которую представляет это зло.
which is fundamental in order to deter future violations,
принципиально важно для предотвращения нарушений в будущем,
such practice needed to be encouraged through appropriate incentives in order to deter illicit traffic in ozone-depleting substances.
эту практику следует поощрять путем принятия соответствующих мер стимулирования в интересах предотвращения незаконного оборота озоноразрушающих веществ.
drafting of national and international laws in order to deter those responsible for such campaigns.
международные законы, с тем чтобы остановить тех, кто несет ответственность за назначение этих кампаний.
endorses the need for an appropriately strong military and civilian police presence, backed by adequate support resources throughout the peacekeeping operation, in order to deter spoilers and establish the credibility of the United Nations.
подкрепляемого надлежащими вспомогательными ресурсами в течение всей операции по поддержанию мира, для сдерживания<< непримиримых>> и обеспечения доверия к Организации Объединенных Наций.
mobile patrols in high-risk areas in order to deter violence, protect civilians,
мобильных патрулей в районах с высоким риском в целях сдерживания насилия, защиты гражданских лиц,
In order to deter those who provide the demand for women and girls under 18
В целях сдерживания лиц, проявляющих спрос на принудительные браки с женщинами
within its competence, in order to deter and detect all forms of money-laundering,
в пределах своей компетенции, в целях недопущения и выявления всех форм отмывания денег,
troops and United Nations monitors to the region in order to deter further attacks on civilians
наблюдателей Организации Объединенных Наций в данном районе, с тем чтобы предотвратить дальнейшие нападения на гражданское население
Commends the work of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia to facilitate coordination in order to deter acts of piracy and armed robbery at
Высоко оценивает деятельность Контактной группы по борьбе с пиратством у берегов Сомали по содействию координации в целях сдерживания актов пиратства
Results: 69, Time: 0.0775

Order to deter in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian