DETER in Russian translation

[di't3ːr]
[di't3ːr]
сдерживать
deter
restrain
contain
constrain
hinder
hold
keep
discourage
curb
inhibit
удерживать
hold
retain
keep
deter
maintain
withhold
discourage
retention
restraining
deduct
препятствовать
prevent
impede
hinder
hamper
obstruct
preclude
interfere
discourage
inhibit
deter
пресекать
suppress
combat
prevent
stop
curb
punish
deter
repress
disrupt
put an end
помешать
prevent
hinder
interfere
stop
impede
hamper
obstruct
preclude
thwart
deter
сдерживанию
deter
contain
deterrence
control
containment
curb
deterrent
restraint
предотвращения
prevention
to avoid
avoidance
averting
mitigation
deter
пресечения
combat
suppression
preventive
repression
curbing
punish
stopping
halting
restraint
precautionary
недопущения
avoiding
preventing
avoidance
deter
ensuring
avert
discouraging
exclusion
отпугнуть
deter
to scare off
discourage
to repel
away
to frighten off

Examples of using Deter in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Self-inflicted high transaction costs often deter private investment, domestic and foreign.
Обусловленные внутренними причинами высокие трансакционные издержки зачастую отпугивают частных инвесторов-- как отечественных, так и иностранных.
These problems, however, should not deter countries from promoting the transition towards smaller militaries.
Однако эти проблемы не должны останавливать усилия стран по сокращению вооруженных сил.
Publicizing convictions could help deter others from engaging in illegal trade;
Публикация случаев судебного наказания поможет удержать других от участия в незаконной торговле;
Well-publicized prosecutions can deter crimes in current and future conflicts.
Преданные широкой огласке случаи судебного преследования могут предотвращать совершение преступлений в нынешних и будущих конфликтах.
IPOA to Prevent, Deter and Eliminate IUU Fishing.
МПД по предупреждению, недопущению и искоренению НРП 2001 года.
This result might deter the Dutch government from wanting to implement the agreement.
Этот результат может сдержать голландское правительство от того, чтобы выполнить данное соглашение.
Deter and prevent external fraud.
Сдерживание и предотвращение внешнего мошенничества;
Many trade associations deter their members from engaging in anticompetitive behaviour.
Многие торговые ассоциации удерживают своих членов от участия в антиконкурентных действиях.
They deter you from being who you are….
Они удерживают вас от того, чтобы вы были сами собой….
To keep track of, and deter, IUU fishing.
С целью отслеживания и сдерживания ННН промысла в 2000.
For example, some deter pests, some help drainage.
Например, некоторые отпугивают паразитов, некоторые помогают с дренажной системой.
But it must not deter us.
Но это не должно нас останавливать.
Australia has a robust regime to detect and deter money-laundering and terrorism financing.
В Австралии создана эффективная система мер по выявлению и предупреждению отмывания денег и финансирования терроризма.
It is these prejudices which divide societies and deter the implementation of policies.
Именно такие предубеждения ведут к расколу общества и сдерживают осуществление политических мер.
Conflict and instability undermine confidence and deter investment.
Конфликты и нестабильность подрывают доверие и сдерживают инвестиции.
The sanctions available nowadays deter misreporting and data falsification.
Санкции, предусмотренные в настоящее время, предотвращают предоставление фальшивой информации.
The expulsion of aliens has been used to prevent or deter certain conduct.
К высылке иностранцев государства прибегали с целью предупредить или сдержать определенное поведение.
How much resistance are overcome simple grains to germinate and deter germ of life.
Сколько сопротивления приходится преодолеть простому зерну, чтобы прорасти и удержать росток жизни.
In this case, the remedy will effectively deter the parasites.
В этом случае средство будет эффективно отпугивать паразитов.
strong rule of law deter criminal offences.
верховенство права удерживают от совершения уголовных преступлений.
Results: 771, Time: 0.1039

Top dictionary queries

English - Russian