with a view to completingwith a view to concludingwith a view to finalizingorder to close
целях доработки
order to finalize
целях завершения подготовки
order to finalize
целях завершения разработки
order to finalizewith the objective of finalizing
с целью завершить
with a view to completingwith the aim of completingwith the aim of finishingwith a view to concludingwith the goal of completingwith a view to finalizingwith the aim of concludingaimed at finalizingwith the objective of finalizing
for the completionto completefor the conclusionto finalizefor the finalizationfor concludingfor the endto finishfor the terminationfor the accomplishment
Examples of using
Order to finalize
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
other relevant parties in order to finalize an action plan to cease the recruitment
другими соответствующими сторонами в целях завершения работы над планом действий по прекращению вербовки
They urged delegations to show flexibility in order to finalize some of the proposals that have been on the agenda for many years
Они настоятельно призвали делегации проявить гибкость в целях завершения подготовки некоторых предложений, которые значатся в повестке дня в течение многих лет,
The group would be composed of one expert from each of the seven treaty bodies, in order to finalize the draft guidelines for consideration
В состав этой группы войдут по одному эксперту от каждого из семи договорных органов в целях завершения разработки проекта руководящих принципов для рассмотрения
OHCHR provided secretariat services to the Council's open-ended working group which met in Geneva from 10 to 14 January 2011 in order to finalize the draft declaration.
обеспечило основное обслуживание созданной при Совете рабочей группы открытого состава, которая заседала в Женеве 10- 14 января 2011 года в целях завершения работы над проектом декларации.
if necessary, in order to finalize the text in question for possible adoption at the ninety-eighth session of SC.1.
возникнет такая необходимость, в целях завершения подготовки данного текста и его возможного принятия на девяносто восьмой сессии SС. 1.
UNIDO organized several meetings during the period under review with partner organizations in order to finalize the design of the new regional programme for the purpose of increasing the global competitiveness of the Latin American leather industry.
В отчетный период ЮНИДО организовала несколько совещаний с организациями- партнерами с целью доработки проекта новой региональной программы, направленной на повышение конкурентоспособности кожевенной промышленности латиноамериканских стран на глобальном уровне.
Tunisia invites all countries to work together in order to finalize during the fifty-seventh session of the General Assembly the modalities for the operationalization of the world solidarity fund
Тунис предлагает всем странам вести совместную работу в целях окончательной разработки на пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи механизмов для обеспечения функционирования всемирного фонда солидарности
In order to finalize the political negotiations on the outcome of the Berlin Mandate, a ministerial segment would take place from Monday,
Iii в целях завершения политических переговоров по итогам выполнения Берлинского мандата часть заседаний с понедельника, 8 декабря,
These issues will be discussed further during the current session, in order to finalize the assessment tool to be used by member States to identify gaps
Эти темы будут вынесены на дальнейшее обсуждение в ходе текущей сессии в целях окончательной доработки пособия по оценке, предназначенного в помощь государствам- членам при выявлении пробелов
In order to finalize the review and develop recommendations,
В целях завершения данного обзора
It was agreed that more timely sharing of information between the relevant authorities of the two countries was required in order to finalize a number of general regulatory documents regarding bilateral cooperation in education,
Стороны также согласились в необходимости более оперативного обмена информацией между компетентными ведомствами двух стран с целью скорейшего завершения работы над рядом концептуальных документов, регламентирующих двустороннее сотрудничество в сферах образовательной,
At its fourth session, the Committee agreed that, in order to finalize the provisional rules of procedure,
На своей четвертой сессии Комитет согласился с тем, что для того, чтобы подготовить окончательный вариант предварительных правил процедуры,
The European Commission is in contact with the Government of the Republic of Cyprus in order to finalize the call for applications as the 2013/14 scholarship programme will offer the Turkish Cypriots the option of studying at universities in the southern part of the island.
Европейская комиссия поддерживает контакты с правительством Республики Кипр в целях завершения приема заявок, поскольку стипендиальная программа, рассчитанная на 2013/ 14 учебный год, позволит туркам- киприотам учиться в университетах в южной части острова.
Requests the Bureau, in consultation with the Office, to complete informal consultations by the March Standing Committee in order to finalize the criteria for the inclusion
Просит Бюро в консультации с Управлением завершить к совещанию Постоянного комитета в марте неофициальные консультации, с тем чтобы окончательно разработать критерии включения
A handful of countries then attempted to take the process out of the Working Group in order to finalize a framework resolution on the basis of the then Chairman's views, and then to put
Затем небольшая группа стран попыталась вывести этот процесс за рамки Рабочей группы, с тем чтобы подготовить рамочную резолюцию на основе идей бывшего Председателя
it agreed to convene again in September in order to finalize and approve a plan of work.
договорилась встретиться вновь в сентябре с целью доработки и утверждения плана работы.
A third session of the Preparatory Committee meeting of two weeks' duration in the second quarter of 2001 at United Nations Headquarters in order to finalize the report of the preparatory process for the final event tentative dates: 2-13 April 2001.
Вопрос о проведении третьей сессии Подготовительного комитета продолжительностью в две недели во втором квартале 2001 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций для завершения работы над докладом о процессе подготовки к заключительному мероприятию предварительные сроки: 2- 13 апреля 2001 года.
middle-level managers in order to finalize the details of the restructuring exercise.
среднего звеньев с целью окончательной доработки мероприятий по реорганизации.
the senior officials further extended the term of the issue management group on the green economy in order to finalize the stocktaking report and identify options on how the information gathered can best be maintained.
старшие должностные лица дополнительно продлили срок полномочий тематической группы по<< зеленой>> экономике с тем, чтобы завершить подготовку инвентаризационного доклада и определить пути наилучшего сопровождения собранной информации.
spirit of compromise and show more political will in order to finalize the draft text
демонстрировать в большей степени политическую волю, с тем чтобы доработать проект текста
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文