ORDINARY PEOPLE in Russian translation

['ɔːdinri 'piːpl]
['ɔːdinri 'piːpl]
простой народ
ordinary people
common people
common folk
populace
обычные люди
ordinary people
regular people
normal people
common people
ordinary men
ordinary persons
normal humans
average people
usual people
everyday people
простых людей
ordinary people
common people
simple people
of the common man
regular people
mere humans
common folk
laymen
обыкновенные люди
ordinary people
рядовые люди
ordinary people
рядовыми гражданами
ordinary citizens
ordinary people
простых обывателей
ordinary citizens
ordinary people
обычных жителей
ordinary citizens
ordinary people
нормальные люди
normal people
normal person
normal humans
real people
regular people
normal men
ordinary person
sane people
ordinary people
обычных людей
ordinary people
regular people
everyday people
normal people
usual people
of the common people
common man
ordinary man
average people
normal humans
простого народа
ordinary people
common people
common folk
populace
рядовым людям
обыкновенных людей

Examples of using Ordinary people in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ordinary people are so ordinary..
Обычные люди такие обычные..
Steve, you say that this gadget of yours is for ordinary people.
Стив, Вы говорите, что это Ваше устройство для простых людей.
Ordinary people believe in us!
Простые люди верят в нас!
Ordinary people the car was only available as a car-taxi.
Простым людям был доступен только в качестве автомобиля- такси.
It concerns the ordinary people being in Kama-Loka.
Это касается обычных людей, находящихся в Кама- Локе.
The world is filled With ordinary people that do nasty things.
Весь мир наполнен обычными людьми, которые делают гадкие вещи.
They were ordinary people going about their day.
Это были обычные люди, которые просто шли по своим делам.
When will"enough" sound from ordinary people to the Ukrainian authorities?
Когда же прозвучит« хватит!» от простых людей в адрес украинской власти?
Ordinary people of this kind odezhka children was unreachable.
Обычным людям такового рода одежка для детей была недосягаема.
Many ordinary people far from science,
Многие простые люди, далекие от науки,
It's for ordinary people with orderly lives, people with.
Это для обычных людей с упорядоченной жизнью, людей с.
Ordinary people are not allowed to look at the emperor.
Простым людям нельзя видеть императора.
So we're dealing with the two most ordinary people on the planet.
Так мы имеем дело с двумя самыми обычными людьми на планете.
Ordinary people see failure
Обычные люди видят неудачу,
I take ordinary people, and I turn'em into asteroids.
Я беру обычных людей и превращаю их в астероиды.
Ordinary people, not experts, discussed the new Nokia 3310.
Простые люди, не эксперты, обсуждали новую Nokia 3310.
Members of our Society are ordinary people like you and me.
Члены нашего общества являются обычным людям, как вы и я.
What on earth would ordinary people want with computers?
Что простым людям этой планеты делать с компьютером?
He was at home with royalty as much as with ordinary people.
Он чувствовал себя одинаково свободно как в кругу королевской семьи, так и с простыми людьми.
Hence these failed-scientists might plan to unite these clones with the ordinary people.
Поэтому эти горе- ученые, по-видимому, планируют соединить клоны с обычными людьми.
Results: 591, Time: 0.8424

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian