ORGANIZATION AND FUNCTIONING in Russian translation

[ˌɔːgənai'zeiʃn ænd 'fʌŋkʃniŋ]
[ˌɔːgənai'zeiʃn ænd 'fʌŋkʃniŋ]
организации и функционировании
organization and operation
organization and functioning of
organisation and functioning of
организации и деятельности
organization and activities
organization and operation
organization and functioning
organization and work
of organisation and activity
organisation and functioning
organisation and operation
организации и работе
organization and functioning
organization and work
the organization and proceedings
organization and operation
организации и функционирования
organization and operation
organization and functioning of
organisation and functioning of
организацию и функционирование
organization and operation
organization and functioning of
organisation and functioning of
организация и функционирование
organization and operation
organization and functioning of
organisation and functioning of
организацию и деятельность
organization and operation
organization and activities
organization and functioning
organization and actions
структуре и деятельности
structure and activities
structure and operation
structure and functioning
structure and work
organization and functioning

Examples of using Organization and functioning in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On 22 December 1994, the National Assembly passed a law on the organization and functioning of the Supreme Council of Justice, which had been submitted to it by the Royal Government on 21 November 1993.
Национальное собрание 22 декабря 1994 года приняло закон об учреждении и работе ВСС, который был представлен ему королевским правительством 21 ноября 1993 года.
powers, organization and functioning of the National Commission for the Family
определении функций, организации и функционировании Национальной комиссии по делам семьи
Regulation No. 02/02/CEMAC/UMAC/CM on the organization and functioning of the Action Group gives it the means to support activities undertaken in the member States within the framework of combating money-laundering and proceeds from crime.
Постановление№ 02/ 02/ CEMAC/ UMAC/ CM об организации и функционировании Группы действий по борьбе с отмыванием денег в Центральной Африке позволяет ей осуществить активизацию мер, предпринимаемых в государствах- членах в рамках борьбы с отмыванием денег и доходами от преступлений.
submitted to Parliament for approval three draft laws relating to Army reform on the organization and functioning of the armed forces;
представил парламенту на утверждение три проекта законов, касающихся реформы вооруженных сил: об организации и функционировании вооруженных сил;
Act No. 2004/016 of 22 July 2004 on the establishment, organization and functioning of the National Commission on Human Rights
Закон№ 2004/ 016 от 22 июля 2004 года, касающийся учреждения, организации и деятельности Национальной комиссии по правам
Article 4 of Law No. 8737 of 12 February 2001"On the Organization and Functioning of Prosecution Offices in the Republic of Albania" provides that, in carrying out their functions, prosecutors are bound by the Constitution and laws.
Статья 4 Закона№ 8737 от 12 февраля 2001 года об организации и функционировании прокуратур в Республике Албании предусматривает, что при исполнении своих функций прокуроры руководствуются Конституцией и законами.
Act No. L/2005/013/AN of 4 July 2005, on the establishment, organization and functioning of associations, and Act No. L/2005/014/AN of 4 July 2005, on the establishment, organization and functioning of cooperatives and economic interest groups, place no restrictions on their establishment.
Закон L/ 2005/ 013/ AN от 4 июля 2005 года о создании, организации и работе ассоциаций и Закон L/ 2005/ 014/ AN от 4 июля 2005 года о создании, организации и работе кооперативов и экономических объединений не предусматривают никаких ограничений при их создании.
In addition to the Code of Criminal Procedure, the State of Cameroon has adopted Act No. 2004/016 of 22 July 2004 concerning the establishment, organization and functioning of the National Commission on Human Rights and Freedoms.
Помимо УПК государство Камерун приняло закон№ 2004/ 016 от 22 июля 2004 года о создании, организации и деятельности Национальной комиссии по правам и свободам человека.
Act No. 2004/016 of 22 July 2004 on the creation, organization and functioning of the National Commission on Human Rights
Закон№ 2004/ 016 от 22 июля 2004 года о создании, структуре и деятельности Национальной комиссии по правам человека и свободам
Organic Law on the Organization and Functioning of Courts; Law on Amendment of the Supreme Council of Magistracy; Law on the Status of Judges
Органического закона об организации и функционировании судов; Закона об изменении порядка работы Высшего совета магистратуры;
it is imperative that Cambodia adopt the three fundamental laws on the status of judges and prosecutors, on the organization and functioning of the courts, and on the reform of the Supreme Council of Magistracy.
прокуроров Камбоджа должна принять три основополагающих закона о статусе судей и прокуроров, об организации и работе судов и о реформе Верховного совета магистратуры.
The Law 35/1997 on the organization and functioning of the Ombudsman was further modified by Law No. 233/2004,
В Закон 35/ 1997 об организации и функционировании Омбудсмена были внесены дополнительные изменения Законом№ 233/ 2004,
On 22 August, the Senate unanimously rejected the bill on the creation, organization and functioning of the specialized court on human rights in charge of the repression of crimes of genocide,
Августа сенат единогласно отклонил законопроект о создании, организации и функционирования специализированного суда по правам человека для судебного преследования ответственных за преступления геноцида,
The representative provided the information requested on the organization and functioning of the Senegalese Human Rights Committee,
Представитель предоставил запрошенную информацию относительно организации и функционирования сенегальского Комитета по правам человека,
The term"international organization" shall mean an organization authorized by the TIR Administrative Committee to take on responsibility for the[effective] organization and functioning of the international guarantee system
Термин" международная организация" означает организацию, которую Административный комитет МДП уполномочил взять на себя ответственность за[ эффективную] организацию и функционирование международной системы гарантий,
Its structure, organization and functioning must be on exactly the same wavelength as the new reality,
Ее структура, организация и функционирование должны быть четко настроены на одну волну с новой реальностью
adopted the various fundamental legal documents relating to the organization and functioning of the Tribunal:(a) the Rules of Procedure
приняли различные основополагающие правовые документы, касающиеся организации и функционирования Трибунала: a правила процедуры
the internal law of international organizations consisted of the texts establishing the rules governing their organization and functioning.
внутреннее право международных организаций состоит из текстов, содержащих правила, регулирующие их организацию и функционирование.
which established the powers, organization and functioning of the mediation body known as the Office of the Ombudsman.
порядок организации и функционирования органа, отвечающего за защиту прав человека, который называется" Уполномоченный Республики по правам человека.
does not yet have an organic law to define its organization and functioning because the Council does not yet have the sufficient number of members.
законы, принимаемые Национальным собранием, еще не располагает регламентом, который бы определял его организацию и функционирование, поскольку членский состав Совета еще не достаточно укомплектован.
Results: 101, Time: 0.0825

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian