ORGANIZATIONS OPERATING in Russian translation

[ˌɔːgənai'zeiʃnz 'ɒpəreitiŋ]
[ˌɔːgənai'zeiʃnz 'ɒpəreitiŋ]
организаций действующих
организациями осуществляющими деятельность
организации действующие
организациями действующими
организациям действующим

Examples of using Organizations operating in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
international organizations and non-governmental organizations operating in Kosovo.
международных организаций и неправительственных организаций, действующих в Косово.
The other rebel organizations operating in the area prefer evacuation over cooperation with ISIS.
Другие повстанческие организации, действующие в этом районе, предпочитают эвакуироваться из него, но не вступать в сотрудничество с организацией ИГИЛ.
special rapporteurs and non-governmental organizations operating in the region.
специальными докладчиками и неправительственными организациями, действующими в регионе.
In this context, it is important to underscore the unique role of UNMIK in providing mediation services to both communities and international organizations operating in the north.
В этом контексте важно подчеркнуть уникальную роль МООНК в оказании посреднических услуг обеим общинам и международным организациям, действующим в северной части.
These committees are umbrella grouping of human rights and prodemocracy organizations operating at the level of the districts.
Эти комитеты являются головной структурой правозащитных и демократических организаций, действующих на уровне регионов.
including civil society and non-governmental organizations operating in the State party.
включая гражданское общество и неправительственные организации, действующие в государстве- участнике.
including maintaining liaison with the other human rights organizations operating in the mission area.
в области прав человека, включая связь с другими правозащитными организациями, действующими в районе операций Миссии.
Much assistance was also provided by IFOR to the many international civil agencies and organizations operating within Bosnia.
Значительную помощь СВС оказали также многочисленным международным гражданским учреждениям и организациям, действующим в Боснии.
and also the organizations operating in the sphere of maintaining the specified bodies.
а также организаций, действующих в сфере ведения указанных органов.
including civil society and nongovernmental organizations operating in the State party.
включая гражданское общество и неправительственные организации, действующие в государстве- участнике.
The Civil Affairs Office has also worked closely with the other international organizations operating in Bosnia and Herzegovina.
Отдел по гражданским вопросам тесно сотрудничал также с другими международными организациями, действующими в Боснии и Герцеговине.
Some 112 of those organizations entered Syrian territory, joining the 90 other accredited organizations operating in Syria through their full-time correspondents.
Сто двенадцать из них находятся на территории Сирии в дополнение к еще 90 другим аккредитованным организациям, действующим в Сирии через своих постоянных корреспондентов.
compiled valuable information that is vital for the donor community and other international organizations operating in the area.
скомпилировала ценную информацию, которая имеет крайне важное значение для сообщества доноров и других международных организаций, действующих в этом районе.
In addition, the private sector, particularly companies and organizations operating in the North, should be called upon to support the efforts of developing countries.
Кроме того, необходимо призвать частный сектор, особенно компании и организации, действующие на Севере, поддержать усилия развивающихся стран.
It was important to prevent the smuggling of arms to Hamas and the other terrorist organizations operating in the area.
Большое значение имеет предотвращение контрабандных поставок оружия ХАМАС и другим террористическим организациям, действующим в этом районе.
IPAs can increase their influence by building cooperative links with international organizations operating at the regional or multilateral level.
АПИ могут повысить свое влияние путем установления отношений сотрудничества с международными организациями, действующими на региональном или многостороннем уровне.
property of the United Nations and other international organizations operating in Angola.
сохранность всего имущества Организации Объединенных Наций и других международных организаций, действующих в Анголе.
The Committee also requests that the process of compiling the next report again involve civil society and non-governmental organizations operating in the State party.
Комитет также просит вновь привлечь к процессу составления следующего доклада гражданское общество и неправительственные организации, действующие в государстве- участнике.
intersectoral cooperation among regional organizations and international organizations operating at the regional level is under way.
развивается межсекторальное сотрудничество между региональными организациями и международными организациями, действующими на региональном уровне.
Considering the importance of this operation, UNOA continues to closely monitor the security situation with the help of United Nations agencies and non-governmental organizations operating in the central region.
С учетом важности этой операции ЮНОА продолжает пристально следить за обстановкой в плане безопасности с помощью учреждений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций, действующих в центральном районе.
Results: 289, Time: 0.0789

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian