ORGANIZED IN THE CONTEXT in Russian translation

['ɔːgənaizd in ðə 'kɒntekst]
['ɔːgənaizd in ðə 'kɒntekst]
организован в контексте
organized in the context
организованного в рамках
organized in the framework
organized in the context
организуемых в контексте
organized in the context
организовано в контексте
organized in the context
организованы в контексте
organized in the context
организованного в контексте

Examples of using Organized in the context in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
partnership platforms or other means, organized in the context of GM induced South-South cooperation initiatives
в рамках других мероприятий по вопросам финансирования, организуемых в контексте инициированных ГМ инициатив по сотрудничеству Юг- Юг
Other exhibitions dealt with the meeting of fourteenth century civilizations and was organized in the context of the initiative of the Alliance of Civilizations,
Другие выставки были посвящены цивилизациям XIV века и организованы в контексте инициативы<< Альянс цивилизаций>>
in preparation for the special events that may be organized in the context of the 1997 review;
в подготовке к специальным мероприятиям, которые могут быть организованы в контексте проведения обзора 1997 года;
subregional meetings, or were organized in the context of the preparation of NAPAs,
субрегиональных совещаниях и которые были организованы в контексте подготовки НАПА,
The Consultations were organized in the context of a series of seminars
Эти консультации были организованы в рамках серии семинаров
The Committee also noted the training courses on gender organized in the context of the Plan of Action for More and Better Jobs,
Комитет также обратил внимание на курсы по гендерным проблемам, организованные в рамках Плана действий по созданию рабочих мест:
The Meeting will be based on past experience of the regional review meetings which the ECE organized in the context of the Beijing +5 and +10 reviews which were held in 2000
Совещание будет опираться на прошлый опыт региональных совещаний по обзору, которые ЕЭК организовала в контексте обзоров" Пекин+ 5" и" Пекин+ 10",
In this framework the Committee recalled the meaningful visit to Viet Nam, organized in the context of the Asian informal regional meeting, some months after the consideration of the initial report of Viet Nam.
В этом контексте Комитет напомнил о плодотворной поездке во Вьетнам, которая была организована в контексте специального совещания в азиатском регионе спустя несколько месяцев после рассмотрения первоначального доклада Вьетнама.
The latter included panel discussions, conferences and the Global Open Day for Women and Peace, organized in the context of the tenth anniversary of the adoption of Security Council resolution 1325 2000.
В рамках такой работы проводились групповые обсуждения, конференции и отмечался Всемирный день открытых дверей в интересах женщин и мира, который проводился в рамках десятой годовщины принятия резолюции 1325( 2000) Совета Безопасности.
Providing assistance to the project"Regional Implementation of the Alternative Dispute Resolution(ADR) Instruments" for young law professors and researchers organized in the context of the UNCITRAL/GIZ cooperation for the development of arbitration in the Balkans Tirana, Albania, 1-2 September 2011 and Vienna, 5-6 March 2012.
Оказание содействия в осуществлении проекта" Региональное внедрение средств альтернативного урегулирования споров( АУС)" для молодых преподавателей права и исследователей, организованного в контексте сотрудничества ЮНСИТРАЛ/ GIZ в целях развития арбитражного процесса в балканских странах Тирана, Албания, 1- 2 сентября 2011 года, и Вена, 56 марта 2012 года.
Portugal, on 8-11 March 2004, for the High-level International Meeting of Experts on Sustainable Tourism for Development, organized in the context of the preparations for the eleventh session of the United Nations Conference on Trade
8- 11 марта 2004 года на Международное совещание экспертов на высоком уровне по теме" Устойчивый туризм на благо развития", организованное в рамках подготовки к одиннадцатой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле
Other media workshops were organized in the context of the Green Customs Initiative and during the launch
Другие семинары для работников средств массовой информации были проведены в контексте Инициативы" Зеленая таможня",в интересах развития" в Яунде и в рамках совместного совещания сетей по озону англо- и франкоговорящих африканских стран, состоявшегося в сентябре 2008 года в Котону.">
During the special day devoted to the evaluation of the results of the Third Road Safety Week in the UN/ECE region(1-7 May 2000), organized in the context of its thirtyseventh session,
В контексте специального дня, посвященного оценке результатов третьей Недели безопасности дорожного движения в регионе ЕЭК( 17 мая 2000 года) и организованного в рамках тридцать седьмой сессии,
9 March 2010), organized in the context of the Fifth Ministerial Conference on Environment and Health,
9 марта 2010 года), организованного в контексте пятой Конференции министров по вопросам окружающей среды
for servicing workshops and seminars organized in the context of the programme of work
для обслуживания семинаров и практикумов, организуемых в контексте программы работы,
UNESCO organized in the context of the World Forum held in Baku a workshop on building intercultural competencies for the twenty-first century,
ЮНЕСКО организовала в контексте Всемирного форума в Баку рабочий семинар по развитию межкультурной компетенции в XXI веке,
Organize, in the context of the current national plan, emergency assistance for victims of disasters of any type;
Организовать в рамках действующего национального плана систему оказания неотложной помощи жертвам бедствий любого характера;
the Secretariat organized, in the context of the twenty-fifth session of the Commission, the UNCITRAL Congress on International Trade Law around the theme"Uniform commercial law in the twenty-first century.
секретариат организовал в контексте двадцать пятой сессии Комиссии Конгресс ЮНСИТРАЛ по праву международной торговли по теме" Унифицированное торговое право в ХХI веке.
the Ministry of Culture and Tourism organized, in the context of the programme of the United Nations Educational,the project entitled"Cultural Diversity in Azerbaijan", the"Azerbaijan- Native Land" festival, which was devoted to the art of ethnic minorities.">
туризма Азербайджанской Республики был организован в рамках программы ЮНЕСКО" Культурное многообразие"
subregional headquarters for the Caribbean organized, in the context of the Free Trade Area of the Americas process,
Карибского бассейна( ЭКЛАК) организовала в рамках процесса создания Зоны свободной торговли в Северной
Results: 46, Time: 0.0668

Organized in the context in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian