ORGANIZED WITHIN THE FRAMEWORK in Russian translation

['ɔːgənaizd wið'iːn ðə 'freimw3ːk]
['ɔːgənaizd wið'iːn ðə 'freimw3ːk]
организуемых в рамках
organized within the framework
organized as part of
проведена в рамках
held in the framework
held as part
conducted within the framework
organized within the framework
организованные в рамках
organized in the framework
organized as part of
организовано в рамках
organized within the framework
was organized within
organized in the context
организован в рамках
organized within the framework
is organized within
held in the framework
организованных в рамках
organized within the framework
organized within the frames

Examples of using Organized within the framework in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The workshop was organized within the framework of a project to build member countries' capacity by improving the technical competencies of those involved in trade facilitation in those countries.
Этот семинар был проведен в рамках проекта по укреплению потенциала стран- членов путем повышения технической квалификации участников процесса упрощения процедур торговли в странах- членах.
The workshop"Discrimination in Access to Employment and Occupation", organized within the framework of this event aimed to assess the situation of women-- mothers in the labour market.
В ходе практического семинара" Дискриминация в доступе к трудоустройству и занятости", организованного в рамках данного мероприятия, ставилась цель оценить положение женщин- матерей на рынке труда.
The workshop, organized within the framework of the implementation of the ECOWAS moratorium, was attended by chiefs of police, customs
В работе этого практикума, организованного в рамках усилий по выполнению объявленного ЭКОВАС моратория, принимали участие начальники полиции,
The training course for lawyers and economists organized within the framework of EUROMED Market Programme(La Valetta,
Учебный курс для юристов и экономистов, организованный в рамках программы" Рынок ЕВРОМЕД"( Валетта,
The workshop was part of a larger European Union-wide initiative, organized within the framework of the European Nuclear Energy Forum.
Рабочее совещание явилось частью более широкой проводимой в рамках Европейского союза инициативы, организованной в рамках Европейского форума по ядерной энергии.
the newly independent States"(Moscow,">31 March- 1 April 2003), organized within the framework of the project Annex 17.
31 марта- 1 апреля 2003г.), организованного в рамках проекта приложение 7.
supports activities organized within the framework of the International Heliophysical Year 2007.
поддерживает мероприятия, организуемые в рамках Международного геофизического года 2007.
The Second United Nations Regional Conference on Space Technology for Sustainable Development in Africa was organized within the framework of the United Nations Programme on Space Applications.
Вторая Региональная конференция Организации Объединенных Наций по использованию космической техники в целях устойчивого развития в Африке была организована в рамках Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники.
The Walloon Region contributes to the PREPARE programme(Preventive Environmental Protection Approaches in Europe) organized within the framework of the EC EUREKA programme.
Валлонский регион содействует осуществлению программы PREPARE( предупредительные методы охраны окружающей среды Европы), организуемой в рамках программы ЕС EUREKA.
UNESCO/Santiago participated in the August 2001 Education Inter-agency Meeting organized within the framework of follow-up to the Summit of the Americas.
В августе 2001 года Отделение ЮНЕСКО в Сантьяго приняло участие в Межучрежденческом совещании по вопросам образования, организованном в рамках последующей деятельности по итогам Встречи на высшем уровне стран Северной и Южной Америки.
The Forum was organized within the framework of the UNWTO General Assembly
Этот форум был организован в контексте Генеральной ассамблеи ЮНВТО
Industry will be invited to participate in the activities organized within the framework of the United Nations Programme on Space Applications prior to the Conference to promote awareness of the Conference.
Представители промышленности будут приглашены для участия в мероприятиях, организуемых в рамках Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники до начала Конференции с целью повышения уровня осведомленности о Конференции.
The events organized within the framework of the International Year of Solidarity with the Palestinian People had been very well attended
Мероприятия, организованные в рамках Международного года солидарности с палестинским народом, привлекли большое количество посетителей
It was the fourth in the series of workshops organized within the framework of the Programme on Space Applications for promoting the use of space technology and its applications for socioeconomic benefits, primarily in developing countries.
Этот практикум стал четвертым в серии практикумов, организуемых в рамках Программы по применению космической техники в целях поощрения применения прикладных космических технологий для обеспечения социально-экономических выгод, прежде всего в развивающихся странах.
Mr. Hamdan(Lebanon) said that the seminars organized within the framework of the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination
Г-н ХАМДАН( Ливан) говорит, что семинары, организованные в рамках Программы помощи Организации Объединенных Наций в области преподавания,
especially with regard to the programmes organized within the framework of the Decade by various United Nations bodies
особенно в отношении программ, организуемых в рамках Десятилетия различными органами Организации Объединенных Наций
Armenia's participation in the"ATM Dubai 2018" exhibition was organized within the framework of the Tourism Development Program for 2018, with the support of the State Committee
Участие Армении в выставке« ATM Dubai 2018» было организовано в рамках Программы развития туризма 2018 года Фондом развития туризма Армении,
other informal fora organized within the framework of ECE.
других неофициальных форумах, организуемых в рамках ЕЭК.
The workshop was organized within the framework of the Global Programme against Corruption
Рабочее совещание было организовано в рамках Глобальной программы борьбы с коррупцией
The six-month course was organized within the framework of an agreement of cooperation between the UNU
Этот шестимесячный курс был организован в рамках соглашения о сотрудничестве между УООН
Results: 127, Time: 0.0784

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian