OTHER CONTRACTING in Russian translation

['ʌðər kən'træktiŋ]
['ʌðər kən'træktiŋ]

Examples of using Other contracting in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Other Contracting Parties include the European Community(regional economic integration organization), Japan and Australia.
В числе других договаривающихся сторон можно назвать Европейское сообщество( региональная организация экономической интеграции), Японию и Австралию.
as a starting point, Sweden would like to invite other Contracting Parties of ADR to two separate discussions.
Швеция хотела бы предложить другим Договаривающимся сторонам ДОПОГ принять участие в отдельных обсуждениях по двум вопросам.
Other Contracting Parties applying that UN Regulation may decide to accept this provisional approval in their territory.
Другие Договаривающиеся стороны, применяющие эти Правила ООН, могут принять решение о признании этого предварительного официального утверждения на их территории.
Any Contracting State may enter into agreements with one or more other Contracting States, with a view to improving the application of the Convention in their mutual relations.
Любое договаривающееся государство может заключать с одним или несколькими другими договаривающимися государствами соглашения в целях содействия применению Конвенции в своих взаимных отношениях.
The Approval Authority shall advise the Approval Authorities of the other contracting parties of the measures taken.
Орган по официальному утверждению информирует органы по официальному утверждению других Договаривающихся сторон о принятых мерах.
Other Contracting Parties were invited to conduct similar studies in the future
Другим Договаривающимся сторонам было предложено провести в будущем аналогичные исследования
The approval authority shall inform the other Contracting Parties of the circumstances of each approval granted under this provision.
Компетентный орган, предоставляющий официальное утверждение, уведомляет другие Договаривающиеся стороны об обстоятельствах, связанных с каждым официальным утверждением, предоставленным на основании настоящего положения.
Once this acceptance is obtained, the author of the reservation establishes treaty relations with all the other contracting States and contracting organizations without their individual consent being required.
После получения такого признания автор оговорки устанавливает договорные отношения со всеми другими договаривающимися государствами и договаривающимися организациями, при этом их индивидуального согласия не требуется.
as well as from other Contracting Parties were invited to finalize their consultations.
а также от других Договаривающихся сторон было предложено завершить свои консультации.
Each Contracting Party shall grant the other Contracting Parties the right of transit by means of transport through its national territory,
Каждая Договаривающаяся сторона предоставляет другим Договаривающимся сторонам право транзита для транспортных средств через свою национальную территорию на условиях,
The Committee shall notify without delay other Contracting Parties to the Regulation that the issue has not been resolved.
Комитет в безотлагательном порядке уведомляет другие Договаривающиеся стороны, применяющие Правила, о том, что вопрос не урегулирован.
Does your country regularly exchange information with other Contracting Parties on best practices with regard to the facilitation of visa procedures for professional drivers?
Обменивается ли Ваша страна регулярно информацией с другими Договаривающимися сторонами об оптимальной практике в области облегчения процедур выдачи виз профессиональным водителям?
However, taking into account the traffic conditions in other Contracting Parties, Japan proposes to allow choices.
Однако, принимая во внимание условия дорожного движения в других Договаривающихся сторонах, Япония предлагает предусмотреть возможность выбора.
The Contracting Parties shall undertake to provide the necessary maritime ports and facilities to other Contracting Parties.
Договаривающиеся стороны обязуются предоставлять другим Договаривающимся сторонам доступ к необходимым морским портам и инфраструктуре.
The Secretary General shall inform the other Contracting Parties of any notification received in accordance with this paragraph.
Генеральный Секретарь информирует другие Договаривающиеся Стороны о любом уведомлении, полученном в соответствии с настоящим пунктом.
The notion of opposability was essential to the relationship between the State formulating the reservation and the other contracting parties.
Понятие" противопоставимость" существенно для взаимоотношений между формулирующим оговорку государством и другими договаривающимися сторонами.
Do you think that there are some activities on protected areas that your country has significant experience that will be of direct value to other Contracting Parties?
Существуют ли, по Вашему мнению, мероприятия, касающиеся охраняемых районов, в области реализации которых Вашей страной накоплен значительный опыт, могущий представлять собой непосредственную ценность для других Договаривающихся Сторон?
The Working Party also invited other Contracting Parties to provide written information of other Customs Unions that could have an impact on the practical application of the TIR procedure.
Рабочая группа также предложила другим договаривающимся сторонам представить письменную информацию о других таможенных союзах, которая может отразиться на практическом применении процедуры МДП.
Other Contracting Parties, Bulgaria,
Другие Договаривающиеся Стороны- Болгария,
This issue will be examined below in the section on the effects of reservations on treaty relations between other contracting parties.
Данный вопрос будет рассмотрен позднее в разделе, посвященном последствиям оговорок для договорных отношений между другими договаривающимися сторонами.
Results: 548, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian