OTHER RIGHT in Russian translation

['ʌðər rait]
['ʌðər rait]
другое право
other right
another law
другого права
other right
other law
different law
других прав
other rights
other entitlements
другие права
other rights
other entitlements

Examples of using Other right in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Exercise any other right provided in the security agreement(except to the extent inconsistent with the provisions of this law)
Воспользоваться любым другим правом, предусмотренным соглашением об обеспечении( если только это не противоречит положениям этого законодательства),
In addition, in some States, the registration of a notice(whether of a security right or some other right) does not produce third-party effects.
Кроме того, в некоторых государствах регистрация уведомления( об обеспечительном или каком-либо другом праве) не влечет за собой каких-либо последствий для третьих сторон.
Priority of a security or other right registered in a specialized registry
Приоритет обеспечительного или иного права, зарегистрированного в специальном реестре
The debtor may raise against the assignee any other right of set-off, provided that it was available to the debtor at the time notification of the assignment was received.
Должник может ссылаться в отношении цессионария на любое другое право на зачет, при условии, что оно имелось у должника в момент получения уведомления об уступке.
authorisations or any other right prescribed by a special law;
концессий или какого-либо иного права, предусмотренного специальным законом;
let alone any other right.
не говоря уже о любых других правах.
This provision does not derogate from any other right to compensation under New Zealand law.
Это положение не представляет собой отступление от любых иных прав на компенсацию согласно новозеландскому законодательству.
as well as any other intellectual property or other right.
также любые другие права на интеллектуальную собственность или иные права.
as well as any other intellectual property or other right.
патенты, а также иная другая интеллектуальная собственность или иные права.
lease or other right.
аренды или ином праве.
Reasonable notice of intention to acquire the property must be given to any person owning the property or having any other right or interest in it and the acquiring authority must pay fair compensation for the acquisition before
Обоснованное уведомление о намерении приобрести имущество должно выдаваться любому лицу, которое им владеет или имеет любое другое право на это имущество или интерес в нем, а приобретающий орган власти должен выплатить ему справедливую компенсацию до приобретения
With respect to paragraph 49, it was suggested that the reference to the words"or other right" in the first sentence should be deleted as recommendations 77 and 78 referred only to a security right that was registered in the specialized registry or not.
В отношении пункта 49 было предложено исключить в первом предложении слова" или другое право", поскольку в рекомендациях 77 и 78 упоминается только обеспечительное право, которое было или не было зарегистрировано в специальном реестре.
independent of any other right guaranteed by the Covenant.
независимым от любого другого права, гарантируемого Пактом.
Self-determination, like any other right, is treated in United Nations documents as a principle that does not afford grounds for encroaching upon another fundamental principle- the independence and territorial integrity of States.
Самоопределение, как и любое другое право, трактуется в документах Организации Объединенных Наций как принцип, не дающий основания для ущемления другого основополагающего принципа- независимости и территориальной неприкосновенности государств.
The woman has no other right to the man's movable
Жена не имеет каких-либо других прав в отношении движимого
independent of any other right guaranteed by the Covenant.
не зависимым от любого другого права, гарантируемого Пактом.
The author states that the right to defend oneself in person, like any other right, must apply equally to all citizens who are a party to proceedings,
Автор утверждает, что право защищать себя лично, как и любое другое право, должно в равной степени применяться ко всем гражданам, выступающим той
Article 50(1) of the Constitution provides that"Any person who claims that a fundamental or other right or freedom guaranteed under this Constitution has been infringed
Статья 50( 1) Конституции предусматривает, что" любое лицо, утверждающее, что его основные или другие права и свободы, гарантированные Конституцией, были нарушены
The right to terminate the User Agreement given by this clause shall not prejudice any other right or remedy of either party in respect of the breach concerned(if any)
Право прекращения действия настоящего Соглашения пользователя, предоставляемое этой статьей, не ущемляет каких-либо других прав или средств защиты ни одной из сторон в отношении
The debtor of the receivable may raise against the assignee any other right of set off, provided that it was available to the debtor of the receivable at the time notification of the assignment was received by the debtor of the receivable; and.
Должник по дебиторской задолженности может использовать в отношении цессионария любое другое право на зачет при условии, что оно имелось у должника по дебиторской задолженности в момент получения им уведомления об уступке; и.
Results: 107, Time: 0.0562

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian