OUR CONVERSATIONS in Russian translation

['aʊər ˌkɒnvə'seiʃnz]
['aʊər ˌkɒnvə'seiʃnz]
наши разговоры
our conversations
our talks
our chats
наши беседы
our conversations
our chats
наших бесед
our conversations
our discussions

Examples of using Our conversations in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
All our conversations about psychic driving.
Все ваши разговоры о психическом управлении.
I have really enjoyed our conversations, james.
Я получил удовольствие от наших бесед, Джеймс.
Report our conversations?
Доложишь о нашем разговоре?
It makes our conversations very confusing.
Это так усложняет наши с тобой разговоры.
Our conversations.
Наши сеансы.
Did you miss our conversations?
Скучал по нашим разговорам?
You have been recording our conversations.
Ведь вы записывали наши диалоги.
I will miss our conversations.
Я буду скучать по нашим беседам.
Gonna miss our conversations.
Я буду скучать по нашим разговорам.
Includes a translator to translate our conversations.
Включает в себя переводчик для перевода наших разговоров.
Angloslav takes this into consideration in our conversations with young people and their families.
Мы обязательно учитываем этот аспект во время наших встреч с учениками и их семьями.
I'm so sorry to disappoint you, but for years, our conversations have been limited to the matters that affect our investors.
Мне так жаль Вас расстраивать, но уже несколько лет наши разговоры ограничиваются темами, которые могут влиять лишь на наших инвесторов.
Our conversations, Will, were only ever about you opening your eyes to the truth of who you are.
Все наши беседы всегда были только о тебе, Уилл, мы искали правду о том, кто ты.
in no way will our conversations or manner pose the slightest threat.
и никоим образом наши разговоры или манера поведения не представляют ни малейшую угрозу.
We have completed our conversations regarding the issues of social sustainability
Мы завершили наши беседы, касающиеся вопросов социальной устойчивости
Thank you for opening this business partner, who travels a lot and one of our conversations, opened this"mix" in the names of Montessori.
Спасибо за это открытие бизнес- партнеру, который много путешествует и в одной из наших бесед открыл этот" микс" в фамилии Монтессори.
Even now I can still remember our conversations with him, his brightly shining solar eyes and quiet and filled with internal might voice….
Я как сейчас помню наши беседы с ним, его лучащиеся солнечные глаза и ровный, спокойный и исполненный внутренней силы голос….
Just ask Rusty to write me a note stating that he's okay if I share our conversations with you.
Просто попросите Расти написать мне записку, в которой он скажет, что он не против того, чтобы я поделился деталями наших бесед с вами.
Then I remembered our conversations, and I thought maybe I could offer Serge something.
И потом я вспомнил наши беседы, и подумал, что надо бы сделать Сержу деловое предложение.
treated him critically and not invited him at all our conversations.
почему Сталин немножко критически относился и не на все наши беседы его приглашал.
Results: 61, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian