OUR EXPECTATION in Russian translation

['aʊər ˌekspek'teiʃn]
['aʊər ˌekspek'teiʃn]
наших ожиданий
our expectations
we expected
our forecast
нашу надежду
our hope
our expectation
мы ожидаем
we expect
we look forward
we anticipate
we await
we are waiting
we hope
наш прогноз
our forecast
our outlook
our estimate
our view
our full-year
our expectation
наши ожидания
our expectations
we expected
нашим ожиданиям
our expectations
with our forecasts
нашего ожидания
our expectation
мы надеемся
we hope
we look forward
we expect
we trust
we are hopeful
hopefully
we believe

Examples of using Our expectation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Our expectation, not surprisingly, was and is that the two major
Вовсе не удивительно, что, как мы ожидали и ожидаем, на переговорах по ДЗПРМ встанут две крупные проблемы:
in line with our expectation, and 5.9% yoy,
в соответствии с нашими ожиданиями, и 5, 9% г/ г,
This finding directly contradicts our expectation that wage bill spending would be characterized by downward rigidity.
Этот вывод прямо противоречит нашему предположению, что расходы на оплату труда должны характеризоваться инерционностью с точки зрения снижения.
We also revised our expectation of year-end inflation from 6.0% yoy to 6.1% yoy.
Мы также пересмотрели свой прогноз инфляции на конец года с 6,% г/ г до 6, 1% г/ г.
As regards 2015, our expectation is that it will undoubtedly be a challenging year for the industry as a whole, both in terms of reduced funding
Что касается наших ожиданий на 2015 год, то, безусловно, это будет непростой период, как с точки зрения сокращения финансирования отрасли,
In closing, I wish to stress our expectation that, as we are all pursuing the same noble aims,
В заключение, гн Председатель, я хочу подчеркнуть нашу надежду, что в русле достижения одних и тех же благородных целей моей стране
In conclusion, I would like to reiterate our expectation that in the process of ethnic division of Bosnia
В заключение я хотел бы еще раз выразить нашу надежду на то, что в процессе этнического раздела Боснии
At this session, our expectation is that the positive momentum generated so far on how to implement disarmament
На данной сессии мы ожидаем еще более активного дальнейшего развития позитивного импульса, накопленного к настоящему
unresolved issues are concerned our expectation is that if the corresponding political will prevails, a relatively early
еще не урегулированных проблем, то мы надеемся на относительно быстрое достижение согласия по многим аспектам будущей организации,
In this forum, we want to reiterate our expectation that the core humanitarian objectives of the Ottawa Landmines Convention will be realized through continued progress and positive strides.
В этом же форуме мы хотим вновь выразить нашу надежду на то, что основные гуманитарные цели Оттавской конвенции по наземным минам будут достигнуты в ходе дальнейшего продвижения вперед и позитивных сдвигов.
It is, therefore, our expectation that consideration will be given to the provision of adequate
Поэтому мы ожидаем обсуждения вопроса о ежегодном предоставлении адекватных
reflecting lower unit cost base in 2013 and our expectation of a moderate costs growth rate going forward compared to the pre-IPO period.
7%, соответственно, что отражает снижение темпов роста себестоимости в 2013 году и наши ожидания в целом по снижению темпов роста себестоимости в дальнейшем.
This unjust action on the part of the IAEA has forced us to the conclusion that, contrary to our expectation, the Non-Proliferation Treaty(NPT)
Эти несправедливые действия МАГАТЭ привели нас к выводу о том, что, вопреки нашим ожиданиям, Договор о нераспространении не способствует денуклеаризации Корейского полуострова,
I should like to alert Council members to our expectation that the success of these efforts in the short term will be measured not by a decrease in allegations, but to the contrary, by a likely increase.
Я хотел бы предупредить членов Совета о том, что, согласно нашим ожиданиям, в краткосрочной перспективе об успехе этих усилий будет говорить не уменьшение, а, наоборот, вероятное увеличение числа обвинений.
significant growth in net interest income yoy and our expectation of conservative growth of the loan portfolio in 2016-2017,
существенным ростом чистых процентных доходов г/ г и нашим ожиданием консервативного роста кредитного портфеля в 2016- 2017гг,
We consider the decision of Ukraine in this regard as a most encouraging event strengthening stability in our region and reinforcing our expectation that no additional nuclear-weapon States will emerge on the territory of the former Soviet Union.
Самым обнадеживающим событием в этой связи мы считаем решение Украины, которое повышает стабильность в нашем регионе и укрепляет наши надежды на то, что на территории бывшего Советского Союза не возникнет новых государств, обладающих ядерным оружием.
Adding our expectation that the dollar strength should start to fade as we approach the end of the year,
Если добавить к этому наши ожидания того, что сильный доллар начнет терять свои позиции ближе к концу года,
at the same time reaffirmed our expectation to be assessed at a higher percentage.
мы признали новую шкалу, подтвердив при этом наше ожидание того, что нам будет начислен больший процент.
Mr. Müftüoğlu(Turkey): I should like to begin by thanking President Al-Nasser for having convened the fifth High-level Dialogue on Financing for Development and by stressing our expectation that this dialogue will strengthen Member States' commitment to the development agenda of the United Nations.
Г-н Муфтуоглу( Турция)( говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы поблагодарить Председателя Ассамблеи ан- Насера за созыв пятого Диалога на высоком уровне по вопросам финансирования развития, а также подчеркнуть нашу надежду на то, что этот диалог укрепит приверженность государств- членов осуществлению повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития.
we estimate that the risk reward profile of HY has deteriorated to such a level that we think it is prudent to enter an underweight despite our expectation that growth will remain strong in 2018.
мы предполагаем, что профиль риска и выгоды этих облигаций снизился до такого уровня, при котором мы считаем, что было бы осмотрительным ввести« недовес» вопреки нашим ожиданиям сохранения сильного роста в 2018 году.
Results: 54, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian