EXPECTATION in Russian translation

[ˌekspek'teiʃn]
[ˌekspek'teiʃn]
ожидание
expectation
wait
anticipation
standby
awaiting
pending
expecting
suspense
надежда
hope
nadezhda
expectation
promise
hopefully
nadia
ожидать
expect
wait
await
anticipate
expectation
рассчитывать
count
expect
rely
calculate
hope
look forward
look
expectation
aspire
надежду
hope
nadezhda
expectation
promise
hopefully
nadia
ожидает
expect
wait
await
anticipate
expectation
рассчитывает
count
expect
rely
calculate
hope
look forward
look
expectation
aspire
чаяния
aspirations
expectations
hopes
wishes
desires
concerns
dreams
ожиданности
expectation
ожидания
expectation
wait
anticipation
standby
awaiting
pending
expecting
suspense
ожиданием
expectation
wait
anticipation
standby
awaiting
pending
expecting
suspense
ожидании
expectation
wait
anticipation
standby
awaiting
pending
expecting
suspense
надежде
hope
nadezhda
expectation
promise
hopefully
nadia
надежды
hope
nadezhda
expectation
promise
hopefully
nadia
ожидаем
expect
wait
await
anticipate
expectation
ожидают
expect
wait
await
anticipate
expectation
рассчитывал
count
expect
rely
calculate
hope
look forward
look
expectation
aspire
рассчитываем
count
expect
rely
calculate
hope
look forward
look
expectation
aspire

Examples of using Expectation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For example, on expectation of terroristic act by special services.
Например, на ожидание террористического акта спецслужбами.
The expectation was that the talks would be concluded satisfactorily early in 2006.
Есть надежда, что эти переговоры успешно завершатся в начале 2006 года.
Expectation of savings remained led by pessimists.
Ожидания по объему денежных накоплений остались под влиянием пессимистов.
In expectation of the end suddenly someone knocked at our door.
В ожидании конца к нам внезапно кто-то постучался.
This article discusses the queuing system with the expectation.
В данной статье рассматриваются системы массового обслуживания с ожиданием.
I told him that it was illogical to maintain such an expectation.
Я сказал ему, что нелогично питать такие надежды.
It is for this expectation and we have to pay.
Вот за это ожидание нам и приходится платить.
It appears that five simultaneous trials, on average, is a more realistic expectation.
Как представляется, более реалистично ожидать одновременного проведения в среднем пяти судебных процессов.
Express expectation to resume negotiations on the Protocol on strengthening the Convention.
Выражается надежда на возобновление переговоров по протоколу об укреплении Конвенции.
Compensation for miscalculations and legitimate expectation.
Компенсация за ошибки в расчетах и законные ожидания.
We can't bring them in this expectation.
Мы не можем их подвести в этом ожидании.
The movement of prices will be constrained by the expectation of the Fed statement.
Движение цены будет сдерживаться ожиданием заявления ФРС.
Japan shares that expectation.
Япония разделяет эти надежды.
This expectation is to the ruination of Orthodoxy.
Это ожидание губит православие.
No expectation of privacy in a police station,
Нельзя ожидать приватности в полицейском участке,
There is an expectation of privacy in our own office.
Существует надежда на конфиденциальность в нашем собственном офисе.
On preparations it is possible to judge gravity of expectation.
По приготовлениям можно судить о серьезности ожидания.
First week of studies-«in expectation of miracle» festival.
Первая неделя учебного года- праздник« В ожидании чуда».
there could be no expectation of outside assistance.
на внешнюю помощь рассчитывать не приходится.
Reflects the belief connected with expectation of exploitation and treachery.
Отражает убеждения, связанные с ожиданием эксплуатации и предательства.
Results: 1815, Time: 0.1026

Top dictionary queries

English - Russian