OUR FAILURES in Russian translation

['aʊər 'feiljəz]
['aʊər 'feiljəz]
наши неудачи
our failures
наших ошибок
our mistakes
our failures
наших неудачах
our failures
наших неудач
our failures

Examples of using Our failures in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
resurrection he took upon himself all the tragedy of our lives- our failures, our faults, our violence.
воскресением Он принял на себя трагедию нашей жизни- наших неудач, ошибок, насилия.
our successes and our failures quite thoroughly.
особенности, наши успехи и наши неудачи.
Carl Many years after our ascent on Nanga Parbat I still think that all our failures are related with the curse of the gods that protect this mountain.
Карл Спустя много лет после нашего восхождения на Нанга Парбат, мне все еще кажется, что все наши неудачи связаны с проклятием богов, оберегающих эту вершину.
performance of some of our fellow Members or blame others for our failures.
выносить суждение о работе некоторых членов нашей Организации или винить других за наши неудачи.
we will not be lamenting our failures, but rather celebrating the achievement of what has been accomplished.
насколько эффективны были наши действия, мы будем не оплакивать наши неудачи, а праздновать наши достижения.
let us not make children pay for our failures any more.
давайте сделаем так, чтобы дети больше не расплачивались за наши ошибки.
pay the price of our failures.
расплачивались за наши ошибки.
We are accountable to the international community for our successes as well as our failures.
Мы, в сущности, в ответе перед международным сообществом как за наши успехи, так и за наши неудачи.
counting our failures.
в то же время подсчитывая свои неудачи.
we must learn from our failures and near-successes.
нам необходимо извлечь уроки из наших поражений и частичных успехов.
only ended up with another standard by which to measure our failures.
в результате получаем лишь еще один стандарт для измерения своих неудач.
we may confess our failures, especially in loving our enemy.
и мы исповедуем свою неспособность любить наших врагов.
of survival and of triumph- our failures notwithstanding.
не взирая на наши недостатки.
Our failures to achieve these necessary reforms should not allow us to lift the cap,
Наши неудачи в проведении этих реформ не должны привести нас к отмене ограничений на расходы, отмене единственной дисциплинарной меры, которую мы приняли в отношении самих себя,
to demonstrate the courage to admit our failures and to devise new strategies for accomplishing our goals.
продемонстрировать мужество и признать наши неудачи и выработать новые стратегии для достижения наших целей.
as well as on our failures over the preceding twelve months;
а также и о наших неудачах за предшествующие 12 месяцев;
This is a unique opportunity to assess our successes and our failures and to glean from our experiences the object-lessons which would shed light on the reasons behind such successes
Это обеспечивает нам уникальную возможность для оценки наших успехов и наших неудач, а также для извлечения уроков из нашего опыта, что высветило бы принципы, лежащие в основе достижений
reflects our successes and our failures.
доклад отражает и наши успехи, и наши неудачи.
Talking about our failures, I think it is also important that on this occasion,
Говоря о наших неудачах, я думаю, что также важно отметить,
In the event we are unable to find adequate answers to our failures and missed opportunities,
В случае, если мы окажемся неспособными адекватно реагировать на наши просчеты и неиспользованные возможности,на основе сотрудничества.">
Results: 51, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian