Examples of using
Overall direction
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
A The intergovernmental Commission on Transnational Corporations provides overall direction to the programme of work on transnational corporations.
Межправительственная комиссия по транснациональным корпорациям обеспечивает общее руководство программой работы по транснациональным корпорациям.
The Head of the Permanent Secretariat will provide overall direction and coordination to the Permanent Secretariat,
Глава постоянного секретариата будет обеспечивать общее управление и координацию работы постоянного секретариата,
In summary, the overall direction of the UNEP water policy and strategy is defined by the Governing Council decisions noted above and also by resolutions of various intergovernmental forums.
Резюмируя, можно сказать, что общее направление политики и стратегии ЮНЕП в области водных ресурсов определяется указанными выше решениями Совета управляющих, а также резолюциями различных межправительственных форумов.
Overall direction, planning and coordination of UNICEF global supply activities at Copenhagen,
Общее руководство, планирование и координацию глобальной деятельности ЮНИСЕФ в области снабжения в Копенгагене,
a number of Member States and United Nations entities provided guidance on the overall direction for the report.
структур Организации Объединенных Наций предложили рекомендации в отношении общей направленности доклада.
Furthermore, it will provide overall direction for the development, expansion
Более того, он укажет общее направление для выработки, расширения
provides overall direction to the work of the secretariat.
обеспечивает общее руководство работой своего секретариата.
The purpose of results-based management is not clear and guidance and overall direction are lacking;
Цель управления, ориентированного на конкретные результаты, остается неясной, и отсутствуют руководящие принципы и общее управление;
This was expected to facilitate debate by intergovernmental bodies on the overall direction of the Organization, rather than on large numbers of specific outputs.
Предполагается, что это поможет межправительственным органам сосредоточить внимание на общей направленности работы Организации вместо рассмотрения большого числа конкретных вопросов.
Under the overall direction of the Commission on Sustainable Development, the Division will undertake studies
Под общим руководством Комиссии по устойчивому развитию Отдел будет проводить исследования
It is easy to see the overall direction of the line: increased interaction between the object and the"emptiness"- until the conversion of these components into a single system.
Нетрудно заметить общее направление линии: увеличивается взаимодействие между объектом и" пустотой"- вплоть до превращения этих компонентов в единую систему.
The ITC's Joint Advisory Group is the intergovernmental body which provides overall direction to the work of the Organization.
Объединенная консультативная группа ЦМТ является межправительственным органом, который обеспечивает общее руководство работой этой организации.
Draft resolution A/C.1/57/L.32, entitled"Missiles", raises a number of concerns for the United States about the draft's overall direction and political intent.
у Соединенных Штатов возникает озабоченность, касающаяся общей направленности и политических целей этого документа.
The Director of the New York Office assists the Under-Secretary-General in the overall direction, supervision and management of the New York Office.
Директор Нью-Йоркского отделения оказывает помощь заместителю Генерального секретаря в области общего руководства и управления Нью-Йоркским отделением, а также контроля за его деятельностью.
Pursuant to article 16 of the statute of the Tribunal, the Registry is responsible, under the overall direction of the Registrar, for the administration and servicing of the Tribunal.
В соответствии со статьей 16 Устава Трибунала Секретариат под общим руководством Секретаря отвечает за управление деятельностью и обслуживание Трибунала.
Many far-reaching decisions shaping the overall direction of policies and priorities are taken at the national level.
Многие решения с далеко идущими последствиями, определяющие общее направление политики и приоритеты, принимаются на национальном уровне.
is responsible for setting the overall direction and product strategy for the company.
генеральный директор Facebook, отвечает за общее руководство и творческую стратегию компании.
comments on the Biennial Programme Plan, and provides overall direction to the programme of work.
комментирует двухгодичный план по программам и дает руководящие указания относительно общей направленности программы работы.
The Director of the Geneva Office assists the Under-Secretary-General in the overall direction, supervision and management of the Geneva Office.
Директор Женевского отделения оказывает помощь заместителю Генерального секретаря в области общего руководства и управления Женевским отделением, а также контроля за его деятельностью.
Under the overall direction of the Transitional Administrator,
Действуя под общим руководством Временного администратора,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文