OVERALL RESOURCES in Russian translation

['əʊvərɔːl ri'zɔːsiz]
['əʊvərɔːl ri'zɔːsiz]
общий объем ресурсов
total resources
overall level of resources
aggregate resources
совокупный объем ресурсов
overall resources
total resources
combined resources
общего объема ресурсов
total resources
overall resources
overall level of resources
aggregate resources
total funds
общем объеме ресурсов
total resources
overall resources
overall level of resources

Examples of using Overall resources in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, as demands on limited overall resources continued to grow,
Однако, поскольку спрос на ограниченный объем общих ресурсов продолжает возрастать,
logistics and overall resources.
логистикой и общим объемом ресурсов.
These investments bring overall resources linked to oversight functions in line with levels suggested by the JIU report JIU/REP/2006/2.
Эти инвестиции позволяют увязать общие ресурсы с надзорными функциями в соответствии с уровнями, предлагаемыми ОИГ в ее докладе JIU/ REP/ 2006/ 2.
These investments bring overall resources linked to oversight functions in line with levels suggested by the JIU report JIU/REP/2006/2.
Эти инвестиции позволяют привести общие ресурсы, увязанные с выполнением надзорных функций, в соответствие с уровнями, предложенными ОИГ в ее докладе JIU/ REP/ 2006/ 2.
Requests the Secretary-General to provide, within existing overall resources, support and training for the enhancement of the operational capacity of the United Nations crime prevention and criminal justice programme;
Просит Генерального секретаря обеспечить, в рамках имеющихся общих ресурсов, поддержку и подготовку кадров в целях укрепления оперативного потенциала программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия;
The overall resources, both regular and other,
Суммарные объемы ресурсов, из регулярных и прочих источников,
The biennial support budget represented a small proportion of overall resources and covered only key functions to support the operational activities of the organization at all levels.
Двухгодичный вспомогательный бюджет представляет собой незначительную часть общих ресурсов и охватывает лишь главные функции в поддержку оперативной деятельности организации на всех уровнях.
Substantive servicing of the Preparatory Committee has thus been included in the overall resources requested in the proposed programme budget for the 1996-1997 biennium.
В этой связи основное обслуживание Подготовительного комитета будет включено в общие ресурсы, испрашиваемые в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 1996- 1997 годов.
While efforts were under way to increase overall resources, the Office should use its existing resources in an optimal way.
Наряду с предпринимаемыми в настоящее время шагами по увеличению общего объема ресурсов Управлению следует обеспечить оптимальное использование имеющихся у него ресурсов..
Although the overall resources are requested in totality,
Хотя общие ресурсы испрашиваются в совокупности,
The overall resources, both regular and other,
Информация об общем объеме ресурсов, как регулярных, так
However, it is anticipated that the costs could be absorbed within overall resources included in the programme budget for the biennium under section 24.
Однако предполагается возможным покрыть эти расходы в рамках общего объема ресурсов, предусмотренного в бюджете по программам на указанный двухгодичный период по разделу 24.
It was no longer possible to include the reference to"overall resources" contained in previous resolutions because the Trust Fund established for the Programme of Assistance had been depleted.
В настоящее время уже не представляется возможным включать ссылку на<< общие ресурсы>>, которая содержится в предыдущих резолюциях, потому что средства Целевого фонда, созданного для Программы помощи, израсходованы полностью.
that the cost can be absorbed within overall resources included in the programme budget for the biennium under section 24, Human Rights.
эти расходы могут быть оплачены в рамках общих ресурсов, включенных в бюджет по программам на двухгодичный период по разделу 24- Права человека.
It has been estimated that these activities would be implemented from within the overall resources of those units proposed in the proposed programme budget for the biennium 1996-1997.
Согласно проведенной оценке, эти мероприятия будут осуществлены в рамках общих ресурсов этих подразделений, предусмотренных в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 1996- 1997 годов.
The overall resources requested for the biennium 2010-2011 in relation to the development of a unified information and communications technology disaster recovery
Общие ассигнования, испрашиваемые на двухгодичный период 2010- 2011 годов для разработки единого плана обеспечения послеаварийного восстановления
It is intended to accommodate within overall resources provided under section 23 of the 2006-2007 programme budget the additional requirements of $31,400.
Планируется покрыть дополнительные расходы в размере 31 400 долл. США в пределах общего объема ресурсов, выделяемых по разделу 23 бюджета по программам на 20062007 годы.
that the costs could be absorbed within overall resources included in the programme budget for this biennium under section 23, Human rights.a.
эти расходы могли бы быть покрыты в рамках общих ресурсов, включенных в бюджет по программам на данный двухгодичный период по разделу 23 Права человека.
The overall resources estimated for posts($100,772,400) take into account
В общем сметном объеме ресурсов на покрытие связанных с должностями расходов( 100 772 400 долл.
For administrative purposes, resource requirements for the Geneva Library are included in the overall resources of the present section,
В административных целях потребности Библиотеки в Женеве в ресурсах включены в общие ресурсы по данному разделу,
Results: 209, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian