PARTIALLY ACHIEVED in Russian translation

['pɑːʃəli ə'tʃiːvd]
['pɑːʃəli ə'tʃiːvd]
достигнуто частично
partially achieved
achieved partly
частично выполнено
partially met
partially implemented
partially achieved
partly implemented
достигнут частично
partially achieved
partly achieved
частично достигнуты
partially achieved
partially met
partially attained
частично достигнута
partially achieved
частичное достижение
partial achievement
partially achieved

Examples of using Partially achieved in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
central fiscal authority positions, or agreement on need for continuing post-UNTAET presence in line positions in central fiscal authority partially achieved.
Центральном расчетном управлении или достижении соглашения о необходимости продолжения службы международных сотрудников ВА на должностях в Центральном расчетном управлении достигнуто частично.
Overall, UNCDF rates its performance under this sub-goal as partially achieved, with an overall(unweighted) average achievement rate of 61 per cent.
В целом ФКРООН оценивает свою деятельность в контексте этой промежуточной цели как частичное достижение ожидаемых результатов при общем( невзвешенном) показателе достижения в размере 61 процента.
projects reporting has increased, the performance rating is"partially achieved" 68.8 per cent.
то результатам деятельности была поставлена оценка<< достигнуто частично>> 68, 8 процента.
the performance rating is below expectations. Partially achieved: 71 per cent.
оценка эффективности ниже ожидаемой. Достигнуто частично: 71 процент.
Partially achieved; 40 generic job profiles, out of the 119 received,
Достигнут частично. 40 общих описаний должностей из 119 полученных были утверждены
maintenance undoubtedly remain a corporate priority. Partially achieved: 63 per cent.
остается корпоративной первоочередной задачей. Достигнуто частично: 63 процента.
Presently, the program objectives were partially achieved, and a share of domestic food in 2014 amounted to slightly more than 80% of their total resources.
На сегодняшний день цели программы были частично достигнуты, и доля отечественного производства продуктов питания в 2014 году составила чуть больше 80% в общем объеме их ресурсов.
75-100 per cent; Partially achieved: 50-75 per cent;
достигнут-- 75- 100 процентов; достигнут частично-- 50- 75 процентов;
Overall, 12 out of 17 projects reported some success in influencing policy at various levels. Partially achieved: 59 per cent.
В общей сложности 12 из 17 проектов сообщили о достижении определенного успеха в деле воздействия на политику на различных уровнях. Достигнуто частично: 59 процентов.
This goal was partially achieved, although X-ray diffraction is still necessary to determine many such atomic structures.
Эта цель была частично достигнута, хотя рентгеновская дифракция по-прежнему широко применяется для определения многих атомных структур.
non-core funding has been emphasized as a critical area of growth and a modest target was set and partially achieved.
значимость неосновного финансирования как одной из исключительно важных областей роста, была поставлена и частично достигнута скромная цель.
The primary objective- which is that of preserving new generations from the scourge of war- has been partially achieved.
Основная цель- избавить грядущие поколения от бедствий войны- была частично достигнута.
Between 2000 and 2003, UNCDF partially achieved its operational targets in these two areas,
В период 2000- 2003 годов ФКРООН частично достиг целей своей оперативной деятельности по этим двум направлениям
We have fully achieved nine of those goals, partially achieved eleven others and are collecting the data necessary to evaluate the impact of efforts made to achieve those remaining.
Мы в полной мере реализовали 9 из этих целей, частично достигли еще 11 и ведем сбор данных, необходимых для оценки результативности усилий, предпринятых для достижения остальных из них.
Neither is it justified to say Russia only partially achieved its objectives as some observers have written.
Поэтому вряд ли оправдано говорить, что Россия лишь частично достигла своих целей, о чем писали многие наблюдатели.
Overall, country offices fully or partially achieved 90 per cent of their annual output targets for 2001.
В целом страновые отделения полностью или частично достигли уровня 90 процентов от своих годовых плановых показателей деятельности на 2001 год.
Partially achieved; 66 per cent of the Secretary-General's reports to the Security Council
Частично достигнуто; 66 процентов докладов Генерального секретаря Совету Безопасности
delegations considered the"partially achieved" category to be an inappropriate performance measure.
что категория<< частично достигнуто>> является неуместной при определении результатов деятельности.
40 per cent were partially achieved, and 3 per cent were not achieved..
показателей были полностью достигнуты, 40 процентов-- были достигнуты частично и 3 процента-- не были достигнуты..
Overall, country offices fully or partially achieved 81 per cent of their annual output targets for 2001.
В целом, страновые отделения полностью или частично добились уровня исполнения, составляющего 81 процент от их годовых плановых показателей выполнения мероприятий на 2001 год.
Results: 67, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian