took part in the meetingparticipated in the meetingattended the meetingtook part in the sessionpartakes in sessionparticipated in the session
в сессии принял участие
attended the sessionparticipated in the sessiontook part in the session
Examples of using
Participated in the session
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The following specialized agencies/programmes participated in the session: Joint FAO/WHO Food Standards Programme.
Участие в сессии приняли представители следующих специализированных учреждений/ программ: Совместной программы ФАО/ ВОЗ по стандартам на пищевые продукты.
The following month, the Ulu of Tokelau and the Administrator participated in the session of the Special Committee at United Nations Headquarters in New York.
В следующем месяце Улу- о- Токелау и Администратор приняли участие в сессии Специального комитета в Центральных учреждениях в Нью-Йорке.
The following specialized agency/programme participated in the session: Joint FAO/WHO Food Standards Programme Codex Alimentarius.
В работе сессии участвовало следующее специализированное учреждение/ программа: Совместная программа ФАО/ ВОЗ по стандартам на пищевые продукты Кодекс Алиментариус.
Ozcan Saritas participated in the session‘The way forward for Futures Thinking in Asia and next steps for the Asia-Pacific Futurists Network.
Оздчан Саритас принял участие в работе сессии‘ The way forward for Futures Thinking in Asia and next steps for the Asia- Pacific Futurists Network.
David Payton, participated in the session of the Special Committee at Headquarters in New York see para. 59, below.
Администратор Дэвид Пейтон приняли участие в сессии Специального комитета, которая состоялась в Центральных учреждениях в Нью-Йорке см. пункт 59 ниже.
The members who participated in the session were Catherine Odimba Kombe(Congo), Jannie Lasimbang(Malaysia),
Khoperia participated in the session herself and I had an impression that she was the main character.
Хопериа сама участвовала в сессии, и у меня осталось впечатление, что она- то и была главным героем сюжета.
Member of the Board of Trustee, media researcher Nino Danelia also participated in the session via Skype.
Посредством skype, в заседании участвовала и член попечительского совета, медиа- эксперт Нино Данелиа.
The members who participated in the session were Catherine Odimba(Congo),
В работе сессии принимали участие следующие члены:
An unprecedented 2,888 individuals from 557 non-governmental organizations participated in the session, which represents a significant increase compared with 2012.
В работе сессии приняло участие беспрецедентное число людей, а именно 2888 представителей из 557 неправительственных организаций, что значительно больше по сравнению с 2012 годом.
The Committee then entered into discussion with a representative of the Government of Ukraine, who participated in the session by videoconference, and with the observers.
Затем Комитет приступил к обсуждению с представителем правительства Украины, который участвовал в заседании с помощью видеоконференционной связи, и наблюдателями.
actively supported and participated in the session.
оказывали активную поддержку и участвовали в сессии.
A number of delegates who had been unable to travel to Geneva participated in the session by audio conference.
Ряд делегатов, которые не смогли прибыть в Женеву, приняли участие в сессиив формате аудиоконференции.
of the present report, while those that participated in the session without having done so are listed as observers.
главы II настоящего доклада, а не представившие их делегаты, участвующие в сессии, указаны как наблюдатели.
CEB members at duty stations away from New York participated in the session via video and audio connections.
Члены КСР в местах службы, находящихся вдали от Нью-Йорка, принимали участие в сессии с помощью средств видео и аудио связи.
account the information and views provided by the experts mentioned above who participated in the session.
которая была представлена вышеупомянутыми экспертами, принимавшими участие в работе сессии, и высказанные ими мнения.
held local consultations with stakeholders prior to the adoption of the report and participated in the session of the Human Rights Council.
проводила местные консультации с заинтересованными участниками до утверждения доклада и приняла участие в сессии Совета по правам человека.
Some delegates who had been unable to travel to Geneva participated in the session by audio conference.
Ряд делегатов, которые не смогли прибыть в Женеву, приняли участие в сессиив режиме аудиоконференции.
Peru thanked all those that participated in the session for their constructive comments,
Перу поблагодарила всех участников сессии за их конструктивные замечания,
A representative of the following intergovernmental organization participated in the session: Organisation for Economic Co-operation
Участие в сессии приняли представители следующих межправительственных организаций: Схемы Организации экономического сотрудничества
Results: 124,
Time: 0.0976
Participated in the session
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文