Culture and Creation” at SENAC-PR and participated in the Workshop Free of contemporary art"Edílson Viriato" in Curitiba to 2007 a 2012.
Культура и создание” на SENAC- PR и принял участие в семинаре бесплатно современного искусства« Эдилсон Viriato» в Куритибе к 2007 a 2012.
The seven national institutions from the region which are members of the Asia-Pacific Forum participated in the workshop, as observers, as did a number of NGOs.
Семь национальных учреждений региона из числа членов Азиатско-тихоокеанского форума, а также ряд неправительственных организаций приняли участие в рабочем совещаниив качестве наблюдателей.
Participated in the workshop designed to examine the effectiveness of the African commission on peoples rights in dealing with Human Rights complaints in the Region of Africa- Burkina Faso.
Принимала участие в семинаре по изучению эффективности деятельности Африканской комиссии по правам человека и народов в рассмотрении жалоб, касающихся прав человека в Буркина-Фасо.
It also participated in the workshop on"The environmental impact on the industrial activities in the Arab world" held at Cairo in December 1995.
Она также приняла участие в практикуме по теме" Экологические последствия для промышленной деятельности в странах арабского мира", прошедшего в Каире в декабре 1995 года.
Almost 900 staff members of the Department of Management participated in the workshop, and a number of special sessions have been organized for personnel of the Department of Peacekeeping Operations.
В этом семинаре приняло участие почти 900 сотрудников Департамента по вопросам управления, и несколько специальных сессий было проведено для персонала Департамента операций по поддержанию мира.
Over 60 participants from 25 African countries participated in the workshop from multiple sectors,
В практикуме участвовали более 60 представителей 25 африканских стран из различных секторов,
The representatives who participated in the workshop enthusiastically learned from the experiences of other ASEAN representatives.
Его представители, участвовавшие в рабочем совещании, с большим интересом восприняли информацию об опыте представителей других стран АСЕАН.
other United Nations organizations in the host country also participated in the workshop which was carried out with funding provided by WHO/PAHO.
других учреждений Организации Объединенных Наций в этой принимающей стране также участвовали в семинаре, который проводился за счет финансовых средств, предоставленных ВОЗ/ ПАОЗ.
Three states not party to the Convention- Burundi, Cameroon, and Côte d'Ivoire- participated in the workshop.
В практикуме участвовали три государства- неучастника Конвенции: Бурунди, Камерун и Кот- д' Ивуар.
In February 2010, Tanzania participated in the Workshop on the Implementation of Security Council Resolution 1540 in Nairobi, Kenya.
В феврале 2010 года Танзания приняла участие в Практикуме по осуществлению резолюции 1540 Совета Безопасности в Найроби, Кения.
Judges who participated in the workshop unanimously agreed that the right to adequate housing is a justiciable right.
Судьи участвовавшие в рабочем совещании, единодушно согласились с тем, что право на достаточное жилище подлежит защите в судебном порядке.
OSCE participated in the workshop on illegal traffic organized by the Secretariat for the countries of Central
ОБСЕ принимала участие в семинаре по незаконному обороту, организованном секретариатом стран Центральной
Caribbean region participated in the workshop through videoconferencing WebEx.
ежедневно в совещании участвовалив среднем 56 участников, представлявших Стороны из числа стран региона Латинской Америки и Карибского бассейна.
from Eastern Europe participated in the workshop through videoconferencing WebEx.
ежедневно в совещании участвовалив среднем 23 представителя Сторон, не включенных в приложение I, из региона Азии и Тихого океана и из Восточной Европы.
Of the seven national institutions from the region which are members of the AsiaPacific Forum, four participated in the workshop, together with a representative of the AsiaPacific Forum.
В рабочем совещании участвовали четыре из семи национальных учреждений региона, которые являются членами Азиатско-тихоокеанского форума, а также представитель Азиатско-тихоокеанского форума.
Key ministries participated in the workshop and contributed in the different fields of health,
В работе семинара приняли участие представители ведущих министерств, которые внесли свой вклад в
Non-governmental organizations active in the region and local organizations participated in the workshop, including the Asia-Pacific Human Rights NGOs Facilitating Team,
В рабочем совещании участвовали неправительственные организации, действующие в регионе, и местные организации, включая Азиатско-Тихоокеанскую группу
Participated in the workshop on the United Nations budgetary process,
Участник практикума по бюджетному процессу в Организации Объединенных Наций,
Two states not party to the Convention-- Guyana and Haiti-- are expected participated in the workshop.
Ожидается, что в практикуме будут участвовать два государства, не являющиеся участниками Конвенции,- Гаити и Гайана.
Results: 101,
Time: 0.0928
Participated in the workshop
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文