particularly significantparticularly highparticularly strongespecially significantparticularly largeespecially strongespecially important
особо большом
особо крупный
particularly largeespecially large
особенно большое
particularly largeparticularly highespecially largeparticularly strongparticularly big
особо крупные
particularly largeespecially large
особо крупном
particularly largeespecially large
особенно крупных
especially majorparticularly largeespecially largeparticularly major
особенно велики
particularly largeparticularly highespecially largeparticularly strongparticularly big
особенно большими
particularly largeparticularly highespecially largeparticularly strongparticularly big
особенно крупный
особенно крупными
Examples of using
Particularly large
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
It leads to the creation of karma in a particularly large size for the whole nation
Это ведет к созданию кармы в особо большом размере для всей нации
In these September days cozy Lviv coffee houses offer a particularly large selection of the most original coffee delicacies,
В эти сентябрьские дни уютные львовские кофейни предлагают особенно большой выбор самых оригинальных кофейных лакомств,
Orders with growth solutions as well as particularly large orders will be sent in multiple shipments.
Заказы с решениями роста, а также особенно крупные заказы будут отправляться в нескольких партиях.
is not particularly large in percentage terms.
не является особенно большой в процентном отношении.
A particularly large seizure total, amounting to 2.3 tons, was reported by Suriname in 2001.
В Суринаме в 2001 году отмечен особо крупный общий объем изъятий- 2, 3 тонны.
Onshore wind resources are present in all of the countries, with particularly large resources in Kazakhstan, the Russian Federation and Ukraine.
Наземные ветровые установки присутствуют во всех странах, но особенно крупные расположены в Казахс- тане, Российской Федерации и Украине.
In 1994 a particularly large number of applications for fellowships was received:
В 1994 году было получено особенно большое число заявок на стипендии:
the Taliban assembled particularly large fighting forces in Helmand Province.
собрал особенно крупные боевые силы в провинции Гильменд.
When the platter is close to being full, particularly large files can be stored in pieces in different parts of it.
Когда пластина уже почти заполнена, особо крупные файлы записываются на нее кусочками в разных частях.
In 2003, the Working Group extended a special invitation to the Governments of those countries which had a particularly large number of outstanding cases to meet with the Group.
В 2003 году Рабочая группа направила правительствам тех стран, где отмечено особенно большое число невыясненных случаев исчезновений, специальное приглашение встретиться с членами Группы.
Unfortunately, the specifications of particularly large projects frequently proved to be inadequate
К сожалению, спецификации особенно крупных проектов нередко оказываются не соответствующими требованиям
Thanks to new formulations, it is now possible to produce even particularly large molded parts that were previously impossible due to the limited pot life.
Новая рецептура позволяет теперь производить особо крупные формованные детали, даже Vulkollan- эластомеры очень высокой твердости, что ранее было невозможно по причине ограниченного заливочного цикла.
Particularly large reserves of high quality iron ore(to 67% metal in ore),
Особенно велики запасы высококачественной железной руды( до 67% металла в руде),
It was noted that many countries, particularly large ones, had their own inspection and control schemes.
Было отмечено, что во многих странах, особенно крупных, имеются собственные системы инспекции и контроля.
However, those techniques which censor particularly large values usually distort averages and the variance structure
Однако данные методы, которые" сглаживают" особо крупные величины, как правило, приводят к искажению среднего значения
female unemployment were particularly large, between 4-6 percentage points,
женщин были особенно большими, в пределах 4- 6 процентных пунктов,
such fluxes may be particularly large.
эти потоки могут быть особенно велики.
not necessarily an indication of the real financial magnitude of a case, since there are no penalties for claimants filing particularly large claims.
реальные финансовые масштабы дела, поскольку против истцов, заявляющих особо крупные претензии, не принимается никаких штрафных санкций.
In Japan city status(shi) was traditionally reserved for only a few particularly large settlements.
В Японии статус города( си) был предназначен только для нескольких особенно крупных населенных пунктов.
Between 1998 and 2003 particularly large increases took place in Luxembourg, Ireland, Spain,
В период с 1998 по 2003 год особенно крупный приток мигрантов-- в порядке убывания-- имел место в Люксембурге,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文