PATH TO DEVELOPMENT in Russian translation

[pɑːθ tə di'veləpmənt]
[pɑːθ tə di'veləpmənt]
путь развития
path of development
way of development
development pathway
path of growth
road of development
course of development
track for development
way to develop
developmental path
пути развития
ways of development
development paths
development pathways
ways to develop
road to development
course of development
how to develop

Examples of using Path to development in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Does that document strengthen the fundamental freedoms of States to chose their path to development on the basis of United Nations principles and objectives?
Закрепляет ли этот документ главное: свободу государств на выбор своего пути развития в соответствии с целями и принципами Организации Объединенных Наций,
low-carbon path to development, industrialization will not only have an adverse impact on the global climate
их промышленность не выйдут на путь устойчивого развития с низким выбросом углерода, то индустриализация не только окажет пагубное воздействие на климат Земли,
while also helping them resume the path to development in areas marked by stagnation
помогая им вернуться на путь развития в районах, характеризующихся стагнацией
have enabled the Government to focus on its path to development.
это дает возможность правительству сосредоточить внимание на своем пути к развитию.
technologies which had assisted Israel on its own path to development.
цель поделиться опытом и технологиями, которые помогли Израилю на его пути к развитию.
ignoring the right of peoples to chose their own path to development while imposing a single model of development..
искусственные барьеры в торговле, ксенофобия и фанатизм, игнорирование права любого народа на свой путь развития и навязывание всем одной модели.
It was important to recognize the sovereignty of each of those countries to choose its own path to development and its own economic model,
необходимо признать суверенитет каждой из этих стран, равно как и их право свободно выбирать подходящие им путь развития и экономическую модель,
to give up its right to independently choose its own path to development, even to overthrow its Government,
санкций отказаться от ее права на независимый выбор собственного пути развития и даже свергнуть свое правительство,
have made it even more difficult for countries such as ours to move ahead on the path to development as fast as we would have liked
отнюдь не утратили своей остроты, еще более затруднили для таких стран, как наша, продвижение по пути развития столь быстрыми темпами,
which we consider to be the only viable path to development, can be made only through dialogue,
который мы считаем единственным жизнеспособным путем к развитию, можно обеспечить только путем диалога, ослабления напряженности
sacrifices that have been made thus far on the tortuous and rugged path to development not to have been in vain,
в XXI век и гарантировать, чтобы наши усилия и жертвы на сложном и опасном пути к развитию не пропали даром, мы должны сделать все возможное для того,
move clearly and effectively along the path to development and to meet the Millennium Development Goals fully and in a timely manner.
эффективно продвигаться по пути к развитию и полностью и своевременно достигнуть Целей развития тысячелетия.
collectively chart their path to development, provide for their present
сообща наметить путь к развитию, обеспечить свои нынешние
social activity, as well as on reducing the country's vulnerability and placing it back on the path to development, and urges donors to honour their commitments without delay;
также на снижение уровня уязвимости страны и восстановление ее движения по пути развития, и настоятельно призывает доноров без промедления выполнить принятые ими на себя обязательства;
Caribbean region is abundantly endowed with natural resources, its path to development must necessarily include industrialization, based on the exploitation of its wealth of natural resources, combined with expansion of the activities
Карибского бассейна весьма богат природными ресурсами, его продвижение по пути развития обязательно должно предполагать индустриализацию на основе использования его природных богатств наряду с расширением деятельности
environmentally viable paths to development.
экологически оправданные пути для развития.
to choose their own paths to development.
определить свой собственный путь развития.
Recognizes the right of countries to choose independently their own paths to development and national poverty reduction strategies;
Признает право стран самостоятельно выбирать собственные пути развития и национальные стратегии сокращения масштабов нищеты;
social systems and paths to development.
социальные системы и пути развития.
their economic models and their own paths to development without outside interference.
своих экономических моделях и своих путях развития без давления со стороны внешних сил.
Results: 45, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian