PEACE WILL in Russian translation

[piːs wil]
[piːs wil]
мир будет
world will be
the world will
peace will
world would be
peace is
peace would
the world is to be
world has been
мира будет
world will
of peace will
peace is
of the world is
мир придет
peace will come
peace will
мир станет
world will become
the world will be
world shall be
will peace become
world's gonna
world would be
world would become

Examples of using Peace will in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We are convinced that our efforts to find peace will remain futile unless decisive actions are simultaneously taken to limit or contain the illicit circulation of weapons.
Мы уверены, что наши усилия по поиску мира будут оставаться тщетными до тех пор, пока не будут приняты решительные меры по ограничению или пресечению незаконного оборота оружия.
You will find that those beautiful feelings of harmony and peace will come to you more often as the days pass by.
Вы обнаружите, что эти прекрасные ощущения гармонии и умиротворения будут приходить к вам все чаще изо дня в день.
Those searching for more peace will find plenty in the small cove of Ai-Giannis, at the park entrance, right under the monastery.
Для тех, кто ищет больше тишины есть небольшой залив Святого Иоанна на въезде в парк чуть ниже монастыря.
No less a goal than the right to live in peace will suffice for the new millennium.
Никакая иная цель, кроме цели обеспечения права на жизнь в условиях мира, не будет приемлемой в новом тысячелетии.
It is therefore hoped that the Commission's efforts to consolidate peace will serve to prevent relapses into war.
Поэтому следует надеяться на то, что усилия Комиссии, направленные на упрочение мира, будут способствовать предотвращению возобновления войны.
The desired just and lasting peace will prevail only through complete withdrawal by Israel from the entirety of the occupied Arab territories,
Желанный справедливый и прочный мир придет лишь при условии полного ухода Израиля со всех оккупированных арабских земель, в соответствии с резолюциями 242( 1969),мир..">
Such lasting peace will only be possible if ultimately the occupation that began in 1967 ends
Такой прочный мир станет возможным лишь тогда, когда в конечном итоге прекратится оккупация, начавшаяся в 1967 году,
However, peace will depend ultimately upon the parties' willingness to seek an agreement based on mutual understanding,
Однако в конечном итоге судьба мира будет зависеть от готовности участников конфликта прийти к соглашению на основе взаимопонимания,
Peace will continue to elude the region so long as the Palestinian people are unable to fulfil their aspirations,
В этом регионе не будет мира до тех пор, пока палестинский народ не сможет реализовать свои устремления, включая право на самоопределение в условиях независимой родины
Our efforts to achieve peace have proceeded from our conviction that peace will create a favourable environment for the development of the Sudan's vast agricultural resources
В наших усилиях по достижению мира мы исходим из того, что благодаря миру будут созданы благоприятные условия для освоения обширных сельскохозяйственных ресурсов и богатств Судана,
Peace will remain elusive unless all parties concerned-- those in the region and the wider international community-- are prepared to play their part responsibly, in good faith and with a high degree of political will to seek a long-lasting peace.
Мир не будет установлен, если все соответствующие стороны-- в регионе и международное сообщество в целом-- не будут готовы сыграть свою роль ответственно, добросовестно и с высокой степенью политической готовности к поискам прочного мира..
perhaps in the future those who seek peace will use the spirit of dialogue among civilizations as a means to move forward.
в будущем те, кто стремится к миру, смогут использовать дух диалога между цивилизациями в качестве средства, позволяющего продвигаться вперед.
perhaps in the future those who seek peace will use the spirit of dialogue among civilizations as a means to move forward.
в будущем те, кто стремится к миру, будут использовать дух диалога между цивилизациями, как двигательную силу для продвижения вперед.
peace process("and Peace"), these two people are hinted at with a skip equal to the gematria of Rabin's name, with a hint about Rabin's death and">possibly a hint that the war will end and the peace will live.
с указанием на смерть Рабина, и, возможно, на то, что война закончится, а мир будет жить.
the Office on Sport for Development and Peace will continue to facilitate
Отдел по спорту в интересах развития и мира будет и далее совершенствовать
My delegation believes that ensuring global peace will continue to be an uphill task for us as long as the majority in developing countries
Моя делегация считает, что обеспечение глобального мира будет для нас и впредь трудной задачей, до тех пор, пока большинство населения в развивающихся странах
we stress that just and lasting peace will remain contingent upon complete Israeli withdrawal from all the occupied Arab territories,
справедливый и прочный мир будет и далее зависеть от полного ухода Израиля со всех оккупированных арабских территорий,
Just and lasting peace will remain contingent upon complete Israeli withdrawal from all the occupied Arab territories,
Справедливый и прочный мир будет и далее зависеть от полного ухода Израиля со всех оккупированных арабских территорий,
which is one of the greatest obstacles to regional and global peace, will be possible only when everyone is treated fairly and equitably.
являющегося одним из крупнейших препятствий для регионального и глобального мира, будет возможно только тогда, когда ко всем будет проявляться справедливое и равное отношение.
Without food, peace will not prevail.
Без продовольствия мира не будет.
Results: 21441, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian