PERMANENT APPOINTMENT in Russian translation

['p3ːmənənt ə'pointmənt]
['p3ːmənənt ə'pointmənt]
постоянный контракт
permanent appointment
permanent contract
постоянного контракта
permanent appointment
permanent contract
постоянное назначение
permanent appointment
постоянных контрактов
permanent appointment
permanent contract
постоянные контракты
permanent appointment
permanent contract
постоянного назначения
permanent appointment

Examples of using Permanent appointment in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
holding a permanent appointment breakdown of population No. 1, according to the type of appointment..
имеющие постоянный контракт подгруппа группы№ 1, выделенная по признаку вида контракта..
Claim by former UNDP staff member for rescission of decision to terminate his permanent appointment due to abolition of post.
Заявление бывшего сотрудника ПРООН с требованием отменить решение о прекращении действия его постоянного контракта в связи с упразднением должности.
At the end of his or her probationary service, a staff member who holds a probationary appointment shall either be granted a permanent appointment or be separated from service.
По истечении испытательного срока службы сотрудник, имевший контракт на испытательный срок, либо получает постоянный контракт, либо его служба прекращается.
Claim by former UNDP staff member for rescission of decision to terminate his permanent appointment.
Заявление бывшего сотрудника ПРООН с требованием отменить решение о прекращении действия его постоянного контракта.
The"probationary appointment", which is given to new staff who have an expectation of conversion to a permanent appointment.
Назначение на испытательный срок", предоставляемое новым сотрудникам, которые могут ожидать перевода на постоянный контракт.
Request by former UNDP staff member for rescission of the decision to terminate her permanent appointment.
Ходатайство бывшей сотрудницы ПРООН об отмене решения о прекращении действия ее постоянного контракта.
for rescission of the decision to terminate her permanent appointment.
об отмене решения о прекращении его постоянного контракта.
Claim by former UNICEF staff member for rescission of the decision not to renew his fixed-term appointment or grant him a permanent appointment.
Заявление бывшего сотрудника ЮНИСЕФ с требованием отменить решение о невозобновлении его срочного контракта или заявление с требованием о предоставлении ему постоянного контракта.
The old legislation applied exclusively to work situations where the person concerned had a contract of employment or a permanent appointment.
Прежнее законодательство распространялось исключительно на лиц, работавших по срочному или постоянному контракту.
it would take more than 30 years for the population of permanent appointment holders to be completely replaced.
для полной замены всего контингента сотрудников, имеющих постоянные назначения, потребовалось бы более 30 лет.
built-up capacities by the Organization with staff holding a permanent appointment.
продолжительность срока службы сотрудников, имеющих постоянные назначения.
terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment.
указав на то свои мотивы, уволить сотрудника, который работает на постоянном контракте.
Under the Secretary-General's proposal, a continuing appointment could be terminated for the same reasons as a permanent appointment.
В соответствии с предложением Генерального секретаря действие непрерывного контракта может быть прекращено на тех же основаниях, что и для постоянного контракта.
is now being advertised for permanent appointment.
в настоящее время должность объявлена для замещения на основе постоянного контракта.
terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment.
указав на то свои мотивы, уволить сотрудника, который работает на постоянном контракте.
Claim by former United Nations staff member that the decision to terminate her permanent appointment on medical grounds was tainted by prejudice.
Заявление бывшей сотрудницы Организации Объединенных Наций о том, что причиной решения о прекращении ее постоянного контракта по медицинским причинам явилось предвзятое отношение;
Request by former UNDP staff member for rescission of the decision to terminate his permanent appointment due to abolition of post;
Ходатайство бывшего сотрудника ПРООН об отмене решения прерывать его постоянное назначение ввиду оставления должности
should be the rationale for granting a permanent appointment.
метод найма служить основанием для предоставления постоянного контракта.
the pre-career appointment would be converted to a career/permanent appointment which would have no expiry date
предшествующее карьерному, будет преобразовываться в карьерное/ постоянное назначение без указания срока его истечения при условии,
which is not a relevant consideration for terminating a permanent appointment unless this is done with the agreement of the staff member.
исходя из интересов Организации, что не является обоснованным соображением для прекращения действия постоянного контракта, если только это не делается с согласия самого сотрудника.
Results: 107, Time: 0.0598

Permanent appointment in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian