PERMITTING THEM in Russian translation

[pə'mitiŋ ðem]
[pə'mitiŋ ðem]
позволяет им
allows them
enables them
lets them
makes them
they can
permits them
helps them
empowers them
provides them
gives them
разрешив им
allowing them
permitting them
позволяющих им
allowing them
enabling them
they can
permitting them
позволить им
let them
allow them
enable them
permit them
they can
help them
позволяющие им
allowing them
enabling them
they can
to help them
permitting them

Examples of using Permitting them in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
necessary social skills and habits to the children permitting them to adopt to the surrounding environment
формирование у детей необходимых социальных умений и навыков, позволяющих им адаптироваться к окружающей среде
staff working for UNOWA should be given contracts permitting them to serve anywhere United Nations staff can serve.
эти ограничения следует отменить, а сотрудники ЮНОВА должны получать контракты, позволяющие им служить в любом месте, где есть структуры Организации Объединенных Наций.
it may also distribute the identical program to some of its users under terms permitting them to link the program's code with nonfree code
она может также распространять идентичную программу некоторым из пользователей на условиях, позволяющих им компоновать тексты программы с несвободными текстами
they would be required to account for a surplus upon any sale in disposition, while at the same time permitting them to recover as simple contractual claimants for a deficiency without having to bring a separate action in damages.
обязав их отчитываться за излишек после любой продажи активов в порядке их отчуждения и в то же время разрешить им как простым заявителям требований по договору взыскивать недостачу без возбуждения отдельного иска о возмещении ущерба.
in accordance with a clause in a treaty permitting the parties to accept an obligation that is not otherwise imposed by the treaty, or permitting them to choose between two or more provisions of the treaty,
международной организацией в соответствии с положением договора, разрешающим сторонам принять обязательство, не налагаемое другими положениями договора, или разрешающим им выбирать между двумя или несколькими положениями договора,
favouring South-South-North cooperation, i.e., allowing least developed countries to first select an energy strategy permitting them to implement their sustainable development plan
т. е. дают возможность наименее развитым странам в первую очередь выбирать такие стратегии в области энергетики, которые позволят им реализовать их национальные планы
Guidance: Information sought includes legislation providing legal standing of other States parties and permitting them to initiate civil action in the courts of your country to establish title to
Инструкция: Необходимо представить информацию, в частности, о законодательстве, в котором устанавливается правоспособность других государств- участников и им разрешается предъявлять в суды вашей страны гражданские иски об установлении правового титула
improving their access to existing sources of assistance; permitting them to recover certain costs from land users who stand to benefit from access to native title land; and expanding the skill
улучшить их доступ к существующим источникам помощи; позволить им возмещать определенную долю расходов за счет землепользователей, которые должны получать выгоду от доступа к исконному земельному титулу;
have made declarations under article 24 of the Optional Protocol permitting them to delay designation for up to an additional two years.
сделали заявления в соответствии со статьей 24 Факультативного протокола, позволяющие им отложить назначение НПМ еще на два года.
to reintegrate them into civil society, permitting them to carry out their peaceful activities;
реинтегрировать их в общество, позволив им осуществлять их мирную деятельность;
the General Assembly had already adopted a resolution permitting them to vote for the duration of the sixty-third session.
Генеральная Ассамблея уже приняла резолюцию, разрешающую им голосовать в ходе всей шестьдесят третьей сессии.
have the right to use intellectual property, by permitting them to use rights pertaining to intellectual property as encumbered assets,
имеющих право на ее использование, путем предоставления им возможности использовать права, относящиеся к интеллектуальной собственности, в качестве обремененных
they could prove that they had a job permitting them to earn a living.
года- представить доказательство того, что они имеют работу, обеспечивающую им средства к существованию.
If we permit them to escape now… this condition will spread throughout the entire empire.
Если мы дадим им уйти, то бунт охватит всю империю.
The Covenant permits them to continue applying the death penalty.
Пакт разрешает им продолжать применение смертной казни.
May I permit them to say I am barbarian without napkin?
Я не позволю им сказать, что я- варвар без салфеток?
But the spirit of Jesus permitted them not.
Но не позволил им Дух Иисуса.
On his deathbed, Louis permitted them to marry.
На смертном одре Людовик разрешил им пожениться.
And He permitted them.
И он позволил им.
It was the only programme for temporary foreign workers that permitted them to apply for landed status once in Canada.
Это единственная программа для временных рабочих- иностранцев, которая позволяет им претендовать на получение вида на жительство после прибытия в Канаду.
Results: 43, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian