POSSIBLE ARRANGEMENTS in Russian translation

['pɒsəbl ə'reindʒmənts]
['pɒsəbl ə'reindʒmənts]
возможные механизмы
possible mechanisms
possible arrangements
possible modalities
potential mechanisms
возможные меры
possible measures
possible actions
possible steps
feasible measures
available measures
possible effort
feasible steps
possible arrangements
possible responses
practicable steps
возможных договоренностях
possible arrangements
возможных мероприятиях
possible activities
возможные схемы
possible schemes
possible arrangements
возможных мер
possible measures
possible actions
possible steps
feasible steps
practicable measures
potential measures
possible arrangements
feasible measures
available measures
actions that may
возможных механизмах
possible mechanisms
possible arrangements
possible modalities
возможных мерах
possible measures
possible actions
possible arrangements
possible steps
eventual steps
measures that could be taken
возможных механизмов
possible mechanisms
possible modalities
possible arrangements
potential mechanisms
possible instruments

Examples of using Possible arrangements in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Government regarding possible arrangements for its withdrawal and transfer of its residual monitoring responsibilities.
посвященных рассмотрению возможных мер по обеспечению ее вывода и передачи любых остающихся обязанностей по наблюдению.
In addition, the working groups identified what support currently provided by UNMIT would be needed beyond the anticipated end of its mandate, and possible arrangements for handover to State institutions,
Кроме того, рабочие группы определили, какой из видов помощи, оказываемых ИМООНТ в настоящее время, потребуется сохранить после предполагаемого срока истечения ее мандата, и продумали возможные механизмы передачи функций государственным институтам,
relevant international organizations to submit to the secretariat, by 13 February 2006, their views on possible arrangements for the management of the Adaptation Fund for consideration by the Subsidiary Body for Implementation at its twenty-fourth session;
соответствующие международные организации представить в секретариат до 13 февраля 2006 года свои соображения о возможных механизмах управления Адаптационным фондом для рассмотрения Вспомогательным органом по осуществлению на его двадцать четвертой сессии;
The Ministers also reiterated the importance of the implementation of the UNGA resolution 68/210 to consider possible arrangements for a facilitation mechanism to promote the development, transfer and dissemination of clean and environmentally sound technologies;
Министры также подтвердили важность осуществления резолюции 68/ 210 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций с точки зрения рассмотрения возможных мер по созданию механизма содействия разработке, передаче и распространению чистых и экологически безопасных технологий.
requests the Secretary-General to report to the Council by 15 August 1996 on possible arrangements for the establishment of a human rights office in Sukhumi;
просит Генерального секретаря представить Совету к 15 августа 1996 года доклад о возможных мерах по созданию отделения по правам человека в Сухуми;
I reported to the Council on 9 August on possible arrangements for the establishment of a human rights office in Sukhumi S/1996/644.
я представил Совету 9 августа доклад о возможных мерах по созданию отделения по правам человека в Сухуми S/ 1996/ 644.
as well as the recommendations emerging from the structured dialogues on possible arrangements for a technology facilitation mechanism.
также рекомендации по итогам структурированных диалогов по возможным договоренностям в отношении механизма содействия развитию технологий.
secretariats of the Rotterdam Convention and the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants on possible arrangements for a joint head of the secretariats of the two conventions UNEP/FAO/RC/COP.2/INF/4, pages 28- 31.
Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях, относительно принятия возможных договоренностей об учреждении совместной главы секретариатов этих двух Конвенций UNEP/ FAO/ RC/ COP. 2/ INF/ 4, стр. 28- 31 английского текста.
enables exploration of detailed options regarding possible arrangements for strengthening the process.
на этой основе рассматриваются подробные варианты возможных договоренностей, связанных с укреплением этого процесса.
budget for 2006- 2007, taking into account possible arrangements for a joint head of the Secretariats of the Rotterdam and Stockholm conventions as
организационным вопросам рассмотреть предлагаемый бюджет на 20062007 годы с учетом возможных договоренностей относительно совместного выполнения функций руководителя секретариатов Роттердамской
In paragraph 32(g) of its resolution 61/261, the General Assembly asked the Secretary-General to outline possible arrangements that might be made for the members of the United Nations Administrative Tribunal whose terms of office are affected by the implementation of the new system.
В пункте 32( g) своей резолюции 61/ 261 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить информацию о возможных мерах, которые могут быть приняты в отношении нынешних членов Административного трибунала Организации Объединенных Наций, назначение которых затрагивается внедрением новой системы.
The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers
В этом документе также рассматриваются возможные организационные мероприятия для участия министров
suggestions concerning the organization of the work for the sessions of the subsidiary bodies and the COP, and possible arrangements for the participation of ministers
касающиеся организации работы сессий вспомогательных органов и КС, а также возможные организационные мероприятия для участия министров
The COP/MOP also invited relevant international organizations to submit to the secretariat, by 13 February 2006, their views on possible arrangements for the management of the Adaptation Fund for consideration by the SBI at its twenty-fourth session.
КС/ СС также призвала соответствующие международные организации представить в секретариат до 13 февраля 2006 года свои мнения о возможных организационных мероприятиях для управления Адаптационным фондом с целью их рассмотрения ВОО на ее двадцать четвертой сессии.
children left without parental care in the care of the state in organizations for children of this category through the placement in families of Kazakh citizens through the possible arrangements of children in the family(adoption,
оставшихся без попечения родителей, находящихся на попечении государства в организациях для детей данной категории посредством устройства в семьи казахстанских граждан через возможные устройства детей в семью( усыновление,
outline various possible arrangements which would allow the parties to make their own choice about their future;
наметить различные возможные механизмы, которые позволят сторонам сделать собственный выбор относительно своего будущего,
outside the United Nations system and suggests possible arrangements through which United Nations departments and agencies
Организации Объединенных Наций и за ее пределами и что в нем предлагаются возможные механизмы, через которые департаменты и учреждения Организации Объединенных Наций
Requests the Executive Board to analyse possible arrangements for ensuring that projects under validation
Просит Исполнительный совет проанализировать возможные меры для обеспечения того, чтобы проектам,
the General Assembly should consider possible arrangements for the establishment of a programme and/or subprogramme in the medium-term plan on post-conflict rehabilitation
Генеральной Ассамблее рассмотреть возможные меры по разработке в рамках среднесрочного плана программы и/ или подпрограммы,
the activities of the Secretariat and the adoption of a budget for 2006 and 2007(UNEP/POPS/COP.1/2), on possible arrangements for a joint head of the secretariats of the Rotterdam
принятии бюджета на 2006- 2007 годы( UNEP/ POPS/ COP. 1/ 2), возможных договоренностях относительно общего руководителя секретариатов Роттердамской
Results: 75, Time: 0.0722

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian