POSSIBLE HUMANITARIAN in Russian translation

['pɒsəbl hjuːˌmæni'teəriən]
['pɒsəbl hjuːˌmæni'teəriən]
возможную гуманитарную
possible humanitarian
возможные гуманитарные
possible humanitarian
возможного гуманитарного
possible humanitarian

Examples of using Possible humanitarian in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Council again requested reports assessing the possible humanitarian consequences of United Nations sanctions on Liberia.
Совет вновь запросил доклады с оценкой возможных гуманитарных последствий санкций Организации Объединенных Наций для Либерии.
for example, in the report of the Working Group(S/2006/997, annex), which recommended that"possible humanitarian, political, and economic impacts" of sanctions should be taken into account in their design and implementation sect. II. A, para. 3 a.
в котором рекомендовано при разработке и применении санкций учитывать<< возможные гуманитарные, политические и экономические последствия>> раздел IIA, пункт 3a.
in the rest of the Federal Republic of Yugoslavia and in the region, and on the possible humanitarian impact of an oil embargo.
в остальных районах Союзной Республики Югославии и в регионе и о возможных гуманитарных последствиях нефтяного эмбарго.
has made all possible humanitarian efforts to provide material assistance to Kosovar refugees.
предпринимает максимум возможных гуманитарных усилий для предоставления материальной помощи косовским беженцам.
As requested in paragraph 25(c), this report assesses the possible humanitarian and socio-economic impact of the sanctions
В соответствии с просьбой, изложенной в пункте 25( c) вышеупомянутой резолюции, в настоящем докладе содержится оценка возможных гуманитарных и социально-экономических последствий
In paragraph 19 of the resolution, the Security Council requested the Secretary-General to provide, by 7 August 2003, a report on the possible humanitarian or socio-economic impact of the measures imposed by paragraph 17 of the resolution.
В пункте 19 этой резолюции Совет Безопасности просил Генерального секретаря представить Совету к 7 августа 2003 года доклад о возможных гуманитарных и социально-экономических последствиях мер, принятых в соответствии с пунктом 17 данной резолюции.
well-being with due consideration given to the possible humanitarian impact of the prohibition of such items might have on the general population of the Democratic People's Republic of Korea. VII.
охраны его здоровья и обеспечения его благосостояния при должном учете возможных гуманитарных последствий, которые мог бы иметь запрет на такие товары для широких слоев населения КНДР.
including preparing a report on the possible humanitarian and socio-economic impact of timber sanctions, S/2003/779.
включая подготовку доклада о возможных гуманитарных и социально-экономических последствиях санкций в отношении древесины S/ 2003/ 779.
benefits received while working in the Liberian timber industry were consistent with the findings reported in the Panel's report on the possible humanitarian and socio-economic impact of the timber sanctions S/2003/779.
пособий, получаемых за работу в либерийской лесной промышленности, соответствовали выводам, содержащимся в докладе Группы о возможных гуманитарных и социально-экономических последствиях санкций на древесину S/ 2003/ 779.
the potential influx of refugees requires that these humanitarian agencies prepare emergency plans to deal with the possible humanitarian consequences.
также потенциальный приток беженцев требуют, чтобы эти гуманитарные учреждения разработали чрезвычайные планы для ликвидации возможных гуманитарных последствий.
I have the honour to submit the report of the Panel of Experts on the possible humanitarian and socio-economic impact of the measures imposed by paragraph 17 of resolution 1478(2003),
имею честь представить доклад Группы экспертов о возможных гуманитарных и социально-экономических последствиях мер, принимаемых в соответствии с пунктом 17 резолюции 1478( 2003),
pursuant to resolution 1478(2003) by the Secretary-General and the Panel of Experts on Liberia on the possible humanitarian and socio-economic impact of the timber sanctions that went into effect on 7 July 2003.
Группой экспертов по Либерии в соответствии с резолюцией 1478( 2003) докладов о возможных гуманитарных и социально-экономических последствиях санкций на древесину, введенных в действие 7 июля 2003 года.
the means available to the target to take evasive action; and the possible humanitarian, political, and economic impacts;
какими средствами располагает объект санкций для уклонения от них; и каковы возможные гуманитарные, политические и экономические последствия;
b and the principle of proportionality impose restrictions on such use both on the basis of the humanitarian damage caused by the direct impact of sub-munitions and because of the possible humanitarian effects of ERW.
принцип соразмерности устанавливают ограничения на такое применение как исходя из гуманитарного ущерба, причиняемого прямым воздействием суббоеприпасов, так и по причине возможного гуманитарного эффекта ВПВ.
when conditions on the ground permit, all possible humanitarian, financial, technical
это позволяют условия на местах,-- всю возможную гуманитарную, финансовую, техническую
discussing the possible humanitarian impacts of climate change,
что, обсуждая возможные гуманитарные последствия изменения климата,
He noted that to make return to the rural areas possible, humanitarian assistance and recovery activities,
Он отметил, что, для того чтобы сделать возможным возвращение в сельские районы, процесс оказания гуманитарной помощи должен осуществляться параллельно с восстановительной работой,
Ix Urges the international community to extend every possible humanitarian assistance to the oppressed people of Kosova; and.
Ix настоятельно призывает международное сообщество оказывать всяческую гуманитарную помощь угнетенному народу Косово; и.
international organizations to extend all possible humanitarian assistance to the civilian population of Afghanistan;
международные организации оказывать всевозможную гуманитарную помощь гражданскому населению Афганистана;
We ask you to take her complicated situation to your heart and render all possible humanitarian assistance in form of bedclothes,
Мы просим принять близко к сердцу ее сложное состояние и оказать посильную помощь гуманитарного характера в виде пастельного белья,
Results: 1989, Time: 0.0532

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian