POSSIBLE OUTCOMES in Russian translation

['pɒsəbl 'aʊtkʌmz]
['pɒsəbl 'aʊtkʌmz]
возможные результаты
possible outcomes
possible results
possible outputs
potential outcomes
possible effects
potential results
probable outcomes
возможных исхода
possible outcomes
возможных последствий
possible consequences
possible implications
possible effects
possible impact
potential impact
potential consequences
potential implications
possible repercussions
probable consequences
likely impact
вероятных исхода
возможных результатов
possible outcomes
possible results
possible outputs
potential results
potential impact
возможных исходов
possible outcomes
возможным итогам
possible outcomes
possible results
возможных итогов
possible outcome
возможными результатами
possible outcomes
возможных итогах
возможные исходы

Examples of using Possible outcomes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
II. Objectives and possible outcomes of the meetings.
II. Цели и возможные итоги совещаний.
III. Scope of the topic and possible outcomes of the Commission's work.
III. Охват темы и возможные итоги работы Комиссии.
The possible outcomes of this session of the multi-year expert meeting could include.
Возможными итогами этой сессии многолетнего совещания экспертов могло бы, в частности, стать следующее.
There were two possible outcomes to the French invasion of Portugal.
Было два возможных результата французского вторжения в Португалию.
Possible outcomes have been stripped away, and a more definitive picture of what is to come has emerged.
Возможно результат не виден, и вырисовалась более определенная картина предстоящего.
In some instances, it was necessary for the secretariat to infer possible outcomes of measures set out in the provisions of article 20 bis
В ряде случаев секретариату пришлось предполагать возможные результаты мер, изложенных в положениях статьи 20- бис
Furthermore, it would discuss possible outcomes of the Rio+20 Conference with a view to providing input into the second Intersessional Meeting of Rio+20 to take place in mid-December 2011.
Кроме того, они обсудят возможные итоги Конференции" Рио+ 20" с целью внесения вклада в проведение второго межсессионного совещания Конференции" Рио+ 20", которое состоится в середине декабря 2011 года.
in which he had set out the general objectives and possible outcomes of the fifth session of the Committee.
в которой он наметил общие задачи и возможные результаты работы пятой сессии Комитета.
Categorical variables that have only two possible outcomes(e.g.,"yes" vs."no" or"success" vs."failure")
Качественные переменные, которые имеют только два возможных исхода( например, да/ нет
Special segment: preparations for, the possible outcomes of and organizational matters relating to the special session of the General Assembly on the world drug problem to be held in 2016.
Специальный этап заседаний: подготовка к специальной сессии Генеральной Ассамблеи по мировой проблеме наркотиков, которая будет проведена в 2016 году, ее возможные итоги и связанные с ней организационные вопросы.
only just started and that it was premature to predict its possible outcomes.
данная переоценка лишь только началась и что предсказывать ее возможные результаты было бы преждевременным.
The expected utility of an action is the average utility of the action's possible outcomes, weighted by the probability that each outcome occurs.
Ожидаемая полезность действия- это средняя полезность всех возможных последствий, взвешенных с учетом вероятностей того или иного последствия..
By considering the three possible outcomes(Red Sox,
Если вы рассмотрите три возможных исхода( Спартак,
reporting by enterprises and other possible outcomes of the workshop at its next session;
отчетности предприятий и другие возможные итоги рабочего совещания на своей следующей сессии;
The girls on the team say that in a competition you in advance all possible outcomes can count.
Девочки в команде утверждают, что на соревнованиях вы заранее все возможные результаты просчитать можете.
Therefore, we can observe two possible outcomes: when the price is higher than the upper price limit and when the price level is less than the lower price limit.
Таким образом, мы можем наблюдать два вероятных исхода: когда цена выше верхнего ценового лимита и когда уровень цены ниже нижнего ценового лимита.
there are really only two possible outcomes.
только они реальны, есть два возможных исхода.
The programme of work is designed to contribute fully to the review and to accommodate its possible outcomes.
Программа работы подготовлена таким образом, чтобы в максимальной степени содействовать процессу обзора и учесть его возможные результаты.
examined ways to structure the discussion and considered possible outcomes of the process.
изучил пути организации дискуссии и проанализировал возможные итоги этого процесса.
some operating principles, and some possible outcomes.
некоторые оперативные принципы и некоторые возможные результаты.
Results: 152, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian