POSSIBLY IN THE FORM in Russian translation

['pɒsəbli in ðə fɔːm]
['pɒsəbli in ðə fɔːm]
возможно в форме

Examples of using Possibly in the form in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
larger constituency of experts, including academia, possibly in the form of a"virtual expert group on imputation.
и, возможно, создать<< сетевую группу экспертов по расчетным данным.
Finally, the Joint Meeting took note of a proposal by the delegation of Ukraine to undertake the foreseen mid-term review already in the year 2000, possibly in the form of a roundtable at a high political level to assess progress
В заключение Совместное совещание приняло к сведению предложение делегации Украины о проведении намеченного среднесрочного обзора уже в 2000 году, возможно, в форме заседания за" круглым столом" на высоком политическом уровне,
standards could be identified. Several delegations concurred with the suggestion that a written request for information, possibly in the form of a questionnaire, be circulated to Member States.
определять какие-либо приемлемые стандарты; некоторые делегации согласились с предложением разослать государствам- членам письменный запрос о представлении информации, возможно, в форме вопросника.
develop detailed guidance, possibly in the form of data tables, on the production of indicators;
также разработки подробного руководства, возможно, в форме таблиц данных по расчету показателей;
The intergovernmental consultation on strengthening the scientific base of UNEP reiterated the central role of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum in determining priorities for assessments within the context of development goals, possibly in the form of a coherent environmental assessment partnership framework.
Межправительственное консультативное совещание по вопросам укрепления научной базы ЮНЕП вновь подтвердило центральную роль Совета управляющих/ Глобального форума по окружающей среде на уровне министров в определении первоочередных задач оценок в контексте целей в области развития, возможно, в форме согласованных рамок развития партнерства в области экологических оценок.
the Committee's Bureau will prepare a paper on policy integration for the Kiev Conference, possibly in the form of guidelines on integrating environmental considerations into sectoral policies.
Президиум Комитета подготовит для Киевской конференции документ об интеграции политики, возможно, в форме руководящих принципов учета экологических соображений в секторальной политике.
Further reiterates the call for regularly assessing national progress towards implementing the outcome of the Summit, possibly in the form of periodic national reports, outlining successes, problems
Вновь обращается с призывом регулярно проводить оценку национального прогресса в деле осуществления решений Всемирной встречи, возможно в форме периодических национальных докладов,
Reiterated the Summit's call for Governments to assess on a regular basis national progress towards implementing the outcome of the Summit, possibly in the form of periodic national reports outlining successes,
Повторила обращенный на Встрече к правительствам призыв регулярно проводить оценку национального прогресса в деле осуществления решений Встречи, возможно в форме периодических национальных докладов,
prepare a report, possibly in the form of notes or recommendations for the production of electronic documents in international arbitration.
подготовить доклад, возможно в форме примечаний или рекомендаций, об использовании электронной документации в международном арбитраже.
In the context of its consideration of the Heibei Spirit incident, the Committee decided to instruct the Director of the Fund to develop, in conjunction with the Club and Fund's experts and taking into account input from member States, guidelines addressing the principles of reasonable fishery restrictions, possibly in the form of amendments to the Claims Manual.
В связи с рассмотрением инцидента<< Хэйбэй спирит>> Комитет постановил поручить директору Фонда рассмотреть в сотрудничестве с экспертами клуба и Фонда и с учетом мнений государств- членов основные направления установления принципов разумных ограничений на рыбный промысел, возможно в форме поправок в Справочник по претензиям.
differentially could lead to pressures for green trade protectionism, possibly in the form of green standards,
могут вызвать меры противодействия протекционизму<< зеленой торговли>>, возможно в виде<< зеленых стандартов>>,
with Myanmar's internal legislation, and that they would shortly be submitting amendments, possibly in the form of a counterproposal, to the ICRC draft.
он не противоречит внутреннему законодательству Мьянмы, и что вскоре они представят поправки, возможно в форме контрпредложения, к проекту МККК.
tried to minimize the damage by proposing the Serbian Parliament to adopt the general principles for the resumption of talks, possibly in the form of a declaration, and to amend the draft platform.
попытался нейтрализовать ущерб предложением о принятии в Парламенте общих принципов для продолжения переговоров, вероятно в форме декларации, а проект платформы- изменить.
other EECCA countries(possibly in the form of model regulations)
других стран ВЕКЦА( возможно в форме проекта нормативного документа)
With regard to monitoring and assessment by national Governments, the General Assembly, in its resolution 51/202 on implementation of the outcome of the World Summit for Social Development, reiterated the Summit's call for Governments to assess on a regular basis national progress towards implementing the outcome of the Summit, possibly in the form of periodic national reports outlining successes,
Что касается мероприятий по контролю и оценке, проводимых национальными правительствами, то в своей резолюции 51/ 202 об осуществлении решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития Генеральная Ассамблея повторила обращенный на Встрече к правительствам призыв регулярно проводить оценку национального прогресса в деле осуществления решений Встречи, возможно в форме периодических национальных докладов, отражающих успехи,
Possibly, in the form of a mezzanine accommodating workspaces
Возможно, в виде антресоли и размещения на ней рабочих
The outcome of the expert group meeting(possibly, in the form of methodological or technical guidelines)
Результаты этого совещания группы экспертов( возможно, в форме методологических или технических руководящих принципов)
The outcome(possibly, in the form of general guidelines
Полученные результаты( возможно, в виде общих руководящих принципов
The resulting savings may be reinvested in the health system, possibly in the form of additional health-care subsidies for the poor.
Сэкономленные таким образом средства можно реинвестировать в систему здравоохранения, например в виде дополнительных субсидий на здравоохранение для малоимущих.
The Action Plan on Urban Mobility offers assistance on ITS applications for urban mobility, possibly in the form of a guidance document.
План действий по обеспечению городской мобильности предусматривает оказание помощи в применении ИТС в рамках городской мобильности, причем, возможно, в виде разработки какого-либо методического документа.
Results: 233, Time: 0.0555

Possibly in the form in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian