POSTCONFLICT in Russian translation

постконфликтных
post-conflict
postconflict
в период после конфликта
in the aftermath of conflict
in post-conflict
in the post-conflict period
postconflict
постконфликтного
post-conflict
postconflict
постконфликтном
post-conflict
postconflict
постконфликтной
post-conflict
postconflict
послеконфликтных
post-conflict
postconflict

Examples of using Postconflict in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Support strongly local women's peace initiatives as well as women's organisations involved in conflict prevention and resolution and in postconflict peace building.
Решительно поддерживать местные миротворческие инициативы женщин и деятельность женских организаций, участвующих в предотвращении конфликтов и их урегулировании, а также в постконфликтном миростроительстве.
resource allocation in postconflict programmes for rehabilitation and rebuilding;
получает больше ассигнований в постконфликтных программах по реабилитации и восстановлению;
The current socioeconomic environment in postconflict Bosnia and Herzegovina leaves it open to drugs
Нынешняя социально-экономическая обстановка в постконфликтной Боснии и Герцеговине располагает к злоупотреблению наркотиками
especially in the areas of peacemaking and postconflict recovery.
особенно прогресс в установлении мира и постконфликтном восстановлении.
youth for stable postconflict recovery and encourages Member States to support such investment.
молодежи для стабильного постконфликтного восстановления и призывает государства- члены поддерживать такие инвестиции.
regions in need of postconflict environmental assessments;
нуждающиеся в постконфликтных экологических оценках;
effective steps to provide postconflict humanitarian assistance
эффективные меры для оказания постконфликтной гуманитарной помощи
The Islamic Development Bank has pledged $31 million in support of the Government postconflict recovery programme.
Исламский банк развития взял на себя обязательство выделить 31 млн. долл. США для поддержки осуществляемой правительством Кот- д' Ивуара программы постконфликтного восстановления.
women's participation in peacebuilding and postconflict reconstruction was necessary.
ходе вооруженных конфликтов и участия женщин в миростроительстве и постконфликтном восстановлении.
The Council invites the Peacebuilding Commission to continue to promote child protection in postconflict situations under its consideration.
Совет предлагает Комиссии по миростроительству продолжать содействовать обеспечению защиты детей в постконфликтных ситуациях, находящихся на ее рассмотрении.
where the situation could be said to have reached the postconflict stage.
Осетией в регионе Цхинвали, где ситуация, можно сказать, достигла постконфликтной стадии.
property restitution as a key component of postconflict resolution and peace-building.
имущества в качестве ключевого компонента постконфликтного урегулирования и миростроительства.
we understand the importance of peacebuilding in postconflict societies.
мы понимаем значение миростроительства в постконфликтном обществе.
the"justice versus peace" paradigm, in which justice often fell victim to de jure or de facto amnesties in conflict and postconflict situations.
при которой правосудие зачастую становится жертвой амнистий де-юре или де-факто в конфликтных и постконфликтных ситуациях.
human rights law, in a postconflict situation, for example.
права прав человека, в постконфликтной ситуации, например.
Stressing also the need for the United Nations to work actively with the Libyan authorities to identify and support delivery of the priorities and strategies for postconflict peacebuilding.
Подчеркивая также необходимость активной работы Организации Объединенных Наций с ливийскими властями в целях определения приоритетов и стратегий постконфликтного миростроительства и оказания поддержки в их реализации.
financing responses to the needs of women and girls in postconflict situations;
финансирования мер реагирования на потребности женщин и девочек в постконфликтных ситуациях;
done by the United Nations and all relevant stakeholders to enhance support for postconflict peacebuilding through partnership based on comparative advantages.
всем заинтересованным сторонам необходимо еще многое сделать в плане укрепления поддержки постконфликтного миростроительства через партнерство на основе сравнительных преимуществ.
Acknowledging the contribution that TimorLeste has made in demonstrating the critical importance of institutionbuilding in postconflict peacebuilding.
Признавая вклад, внесенный Тимором- Лешти в демонстрацию исключительной значимости институционального строительства в деле постконфликтного миростроительства.
with a view to ensuring more consistent and integrated strategies for postconflict peacebuilding and recovery.
субрегиональными организациями для обеспечения придания стратегиям постконфликтного миростроительства и восстановления более последовательного и комплексного характера.
Results: 307, Time: 0.0552

Top dictionary queries

English - Russian