POTENTIAL APPLICANTS in Russian translation

[pə'tenʃl 'æplikənts]
[pə'tenʃl 'æplikənts]
потенциальных заявителей
potential applicants
potential claimants
prospective applicants
потенциальных кандидатов
potential candidates
potential applicants
prospective candidates
of potential recruits
потенциальных абитуриентов
of potential applicants
потенциальных соискателей
потенциальных претендентов
потенциальные заявители
potential applicants
prospective applicants
potential claimants
потенциальным заявителям
potential applicants
потенциальными заявителями
potential applicants
потенциальные кандидаты
potential candidates
potential applicants
prospective candidates
потенциальным кандидатам
potential candidates
potential applicants
prospective candidates

Examples of using Potential applicants in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This procedure would appear to preclude disputes between potential applicants who have not yet been awarded a contract with the Authority.
Как представляется, эта процедура также не охватывает споры между потенциальными заявителями, с которыми Орган еще не заключил контрактов.
guidelines that will be communicated to both potential applicants as well as Applicant evaluators prior to receiving applications.
которые будут доведены до сведения потенциальных заявителей, а также экспертов, выполняющих оценку заявителей, до начала приема заявок.
Potential applicants should not rely on any of the proposed details of the new gTLD program as the program remains subject to further consultation and revision.
Потенциальные кандидаты не должны полагаться на какие-либо предлагаемые сведения по Программе новых оДВУ, так как эта программа остается предметом дальнейших консультаций и изменений.
According to preliminary data, potential applicants from Belarus are mostly focused on cooperation in such areas as tourism,
По предварительным данным, потенциальные заявители из Беларуси наиболее заинтересованы в совместных проектах, касающихся развития туризма,
on the northern and south-eastern boundaries with Serbia to allow potential applicants currently residing in Serbia access to the registration process.
готовятся места для регистрации, с тем чтобы позволить потенциальным заявителям, в настоящее время проживающим в Сербии, получить доступ к процессу регистрации.
on this subject-matter had, and continues to take place by national bodies, research institutions, pioneer investors and potential applicants.
первоначальными вкладчиками и потенциальными заявителями выполнен и продолжает выполняться значительный объем исследовательской работы по данной тематике.
is moving forward with developing additional guidelines that will be communicated to both potential applicants as well as Applicant evaluators prior to receiving applications.
разрабатывая дополнительные руководящие принципы, которые будут доведены до сведения потенциальных заявителей, а также экспертов, выполняющих оценку заявителей, до начала приема заявок.
Potential applicants should not rely on any of the proposed details of the new gTLD program as the program remains subject to further consultation and revision.
Потенциальным кандидатам не следует полагаться на точность приведенных сведений новой программы gTLD, поскольку программа будет обсуждаться и пересматриваться в дальнейшем.
Potential applicants should not rely on any of the proposed details of the new gTLD program as the program remains subject to further consultation and revision.
Потенциальные кандидаты не должны основываться исключительно на изложенных здесь положениях новой программы gTLD, поскольку программа все еще находится на рассмотрении и не утверждена.
The plenary noted that a sub-group of the Participation Committee has made enquiries about the difficulties facing potential applicants.
Пленарная встреча отметила, что подгруппа Комитета по вопросам участия направила запросы относительно того, с какими сложностями сталкиваются потенциальные заявители.
Accordingly, the Commission has sought to develop an anti-monopoly provision that is fair and reasonable to all potential applicants.
В этой связи Комиссия попыталась разработать антимонопольное положение, которое было бы справедливым и разумным по отношению ко всем потенциальным заявителям.
The Flemish environmental legislation does not contain an overall regulation regarding the contacts between potential applicants and the public concerned.
Природоохранные законодательные акты Фландрии не содержат общих правил относительно контактов между потенциальными заявителями и заинтересованной общественностью.
with no privileged treatment for potential applicants.
без каких-либо привилегий для потенциальных заявителей.
Potential applicants should not rely on any of the proposed details of the new gTLD program as the program remains subject to further consultation and revision.
Потенциальным кандидатам не следует полагаться на точность описываемых подробностей программы новых рДВУ, поскольку программа все еще подвергается обсуждению и пересмотру.
These potential applicants have the benefits of being relatively well defined as groups,
Эти потенциальные кандидаты обладают преимуществами относительно четкого определения в качестве групп
Accordingly, the Commission tried to develop an anti-monopoly provision which is fair and reasonable to all potential applicants.
В этой связи Комиссия попыталась разработать антимонопольное положение, справедливое и разумное по отношению ко всем потенциальным заявителям.
continues to take place by national bodies, research institutions, pioneer investors and potential applicants.
первоначальные вкладчики и потенциальные заявители осуществили и продолжают осуществлять значительный объем исследовательской работы по этим вопросам.
Currently, the Flemish environmental legislation does not contain an overall regulation regarding the contact between potential applicants and the public concerned.
В настоящее время природоохранное законодательство Фландрии не содержит каких-либо общих правил относительно контактов между потенциальными заявителями и заинтересованной общественностью.
The cost of gaining access to information held by public bodies should not be so high as to deter potential applicants and negate the intent of the law itself;
Расходы на доступ к информации, хранящейся в государственных органах, не должны быть такими высокими, чтобы сдерживать потенциальных заявителей и отрицать цели самого закона;
They bring risks and rewards, and potential applicants should evaluate the program carefully before deciding whether to proceed.
Они несут риски и выгоды, и потенциальные кандидаты должны тщательно оценить программу прежде чем принимать решение действовать.
Results: 93, Time: 0.0689

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian