Examples of using
Practicalities
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Delegates agreed to consider further practicalities and possibilities of including intellectual property rights(IPR)
Делегаты приняли решение продолжить рассмотрение практической целесообразности и возможности включения прав интеллектуальной собственности( ПИС)
We know the practicalities, problems and costs of achieving change,
Мы обладаем знаниями о практичности, проблемах и затратах на достижение изменений
Most of the issues discussed related to practicalities, e.g. how and to which address the communication should be sent.
Большинство обсуждавшихся вопросов были связаны с практическими аспектами, например с тем, как и по какому адресу следует направлять сообщения.
Analyzing how the practicalities of interreligious dialogue impact and challenge theoretical understandings
Анализ того, каким образом практика межрелигиозного диалога воздействует на теоретические представления
They also examined the practicalities of implementing e-tourism tools in a private-public partnership framework involving all the stakeholders of the tourism industry.
Они также рассмотрели практические вопросы реализации инструментов электронного туризма в рамках партнерства частного и государственного секторов с участием всех игроков, действующих в секторе туризма.
This makes the practicalities of defending the principles of ethical journalism in the workplace a difficult if not impossible task for many journalists.".
Это делает практические защиты принципов журналистской этики на рабочем месте трудным, если не невозможной задачей для многих журналистов".
we are concerned about time lines and procedural practicalities.
мы испытываем озабоченность по поводу хронологических рамок и процедурной практики.
In such instances, States parties may require further guidance on technical details, practicalities and their implications, as well as on the advantages
В таких случаях государства- участники могут нуждаться в дополнительных ориентирах в отношении технических деталей, практических возможностей и их последствий, а также преимуществ
Another view was expressed that"feasibility" entailed the utility of addressing gaps in the existing legal framework and the practicalities of reaching agreement on an international instrument.
Было выражено другое мнение о том, что<< практическая осуществимость>> сопряжена с целесообразностью устранения пробелов в нынешних правовых рамках и практической целесообразностью достижения соглашения в отношении международного документа.
The topics to be addressed reflect the focus of the Terms of Reference of the TOS-PPP on future capacity-building activities as well as the day-to-day practicalities of implementing policies on public-private partnerships.
Рассматриваемые темы будут отражать тематическую направленность круга ведения ГСПГЧС на будущую деятельность по наращиванию потенциала, а также повседневные практические аспекты осуществления политики в области партнерства между государственным и частным секторами.
In this context, it was pointed out in the Meeting of States Parties that practicalities dictated arrangements for transition from the preparatory work by the United Nations to the start-up of operations of the Tribunal.
В этой связи Совещание государств- участников отметило, что практические соображения диктуют необходимость организовать переход от подготовительной работы, выполняемой Организацией Объединенных Наций, к задействованию самого Трибунала.
if resources or practicalities indicate that the ideal timeframes are not achievable.
если ресурсы или практические соображения свидетельствуют о том, что идеальные сроки не могут быть соблюдены.
It provides an overview of the background, practicalities and resources related to mainstreaming disability in the development agenda in the context of the recent adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
В ней содержится обзор справочной информации, практических аспектов и средств, касающихся актуализации проблематики инвалидности в рамках повестки дня в области развития в контексте недавнего принятия Конвенции о правах инвалидов.
if resources or practicalities indicate that the ideal timeframes are not achievable.
если ресурсы или практические соображения свидетельствуют о том, что идеальные сроки не могут быть соблюдены.
More generally, information on the practicalities of accessing the various complaints mechanisms described,
В более общем плане- информацию о практических аспектах доступа к различным описанным механизмам подачи жалоб
institutional development to the practicalities of designing and constructing a gene bank
учреждения соответствующих организаций до практических аспектов проектирования и строительства банка генов
the Secretariat to provide further details on the practicalities of such an exercise, including budgetary implications,
Секретариат представить дополнительно подробные сведения о практических аспектах такого мероприятия, включая последствия для бюджета,
On 30 June 2010, following an informal exchange on the practicalities of the current length of the UNDOF mandate, the Council, by resolution 1934(2010), renewed the mandate of UNDOF for six months,
Июня 2010 года после неофициального обмена мнениями о практических аспектах нынешней продолжительности мандата Сил Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением Совет резолюцией 1934( 2010)
The Working Group on Water and Health at its second meeting(Geneva, 2- 3 July 2009) agreed on the format and practicalities for the first pilot reporting cycle under the Protocol.
На своем втором совещании( Женева, 2- 3 июля 2009 года) Рабочая группа по проблемам воды и здоровья приняла решение о формате и практических аспектах первого экспериментального цикла представления докладов согласно Протоколу.
asking participants to reflect about the practicalities of reporting about the third review
участникам будет предложено высказаться о практических соображениях представления докладов по третьему обзору
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文