PRE-TRIAL JUDGE in Russian translation

судья предварительного производства
pre-trial judge
pretrial judge
досудебное разбирательство судья
the pre-trial judge
досудебное производство судья
судье предварительного производства
the pre-trial judge
судьей предварительного производства
pre-trial judge
by a pretrial judge

Examples of using Pre-trial judge in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Pre-Trial Judge is actively managing the disclosure process by regularly setting deadlines
Судья предварительного производства активно ведет процесс раскрытия информации посредством регулярного установления сроков
as a result of the gathering and analysis of further evidence, the Prosecutor filed an amended indictment with the Pre-Trial Judge.
анализа дополнительных доказательств Обвинитель представил судье предварительного производства обвинительное заключение с внесенными в него поправками.
In accordance with rule 88, the Office held a number of meetings with the Pre-Trial Judge to familiarize him with the evidence in these cases.
В соответствии с правилом 88 Канцелярия провела ряд совещаний с участием судьи предварительного производства в целях представления ему доказательств по этим делам.
On 16 September 2011, the Pre-Trial Judge determined the working languages for the Ayyash et al. case.
Сентября 2011 года судья предварительного производства вынес определение относительно рабочих языков в производстве по делу Айяша и других.
In the decade-long experience of United Nations-based tribunals, the role of the pre-trial judge has proved crucial to ensuring the efficiency and expediency of the trial process.
Опыт работы трибуналов Организации Объединенных Наций за десятилетие свидетельствует о том, что судьи предварительного производства играют важную роль в обеспечении эффективности и оперативности судебного процесса.
Neither the Pre-Trial Judge nor the Appeals Chamber employed any additional staff members,
Ни судья предварительного производства, ни Апелляционная камера не принимали на работу дополнительных сотрудников,
It will be up to the Pre-Trial Judge to decide which victims can participate in the proceedings in accordance with the Tribunal's Rules of Procedure and Evidence.
Судья предварительного производства должен решить, какие потерпевшие могут участвовать в разбирательстве в соответствии с Правилами процедуры и доказывания Трибунала.
On 28 June 2011, the Pre-Trial Judge confirmed the indictment in the Ayyash et al. case.
Июня 2011 года судья предварительного производства подтвердил обвинительное заключение по делу Айяша и дугие.
The Pre-Trial Judge handed down a decision reducing the indictment by one-third in early February 2008.
В начале февраля 2008 года судья предварительного производства вынес постановление о сокращении обвинительного заключения на одну треть.
concerns may be presented by the legal representatives of the victims where the Pre-Trial Judge or the Chamber considers it appropriate.
проблемы могут быть изложены юридическими представителями потерпевших, когда судья предварительного производства или камера сочтет это уместным.
The Working Group recommended that the Pre-Trial Judge take a much more proactive role in ensuring trial readiness.
Рабочая группа рекомендовала судьям предварительного производства занять более активную позицию в деле обеспечения готовности к судебному разбирательству.
Problems identified during the meetings are reported to the pre-trial judge or the Trial Chamber.
Выявленные на них проблемы доводятся до сведения судей предварительного производства или соответствующей судебной камеры.
may put questions in writing to the witness through the Pre-Trial Judge.
могли задать свои вопросы в письменном виде свидетелю через судью предварительного производства.
The Group made comments which the Rules Committee took into account when proposing the amendments to the Rules as regards the pre-trial judge.
Группа сделала замечания в отношении судьи предварительного производства, которые Комитет по правилам принял во внимание при подготовке поправок к правилам.
Regular status conferences have been held in this matter, with Judge Robinson as Pre-Trial Judge.
По этому вопросу регулярно проводились распорядительные заседания с участием судьи Робинсона в качестве судьи предварительного производства.
According to rule 73 bis"Pre-trial conference", the Chamber receives the file from the pre-trial judge.
Согласно правилу 73 бис(<< Предшествующие разбирательству совещания>>), камеры получают материалы по делу от отвечающего за предварительное производство судьи.
Judge Kwon, the pre-trial judge, conducted three status conferences.
а ответственный за досудебное производство судья Квон провел три распорядительных заседания.
The functions of the Pre-Trial Chamber shall be carried out by a single judge of the Pre-Trial Division(hereafter the Pre-Trial Judge);
Функции Палаты предварительного производства выполняются одним судьей Отделения предварительного производства( именуемым далее судьей по предварительному производству);
In addition, recent amendments to the Tribunal's rules of procedure have established a pre-trial Judge.
Помимо этого, недавними изменениями к Правилам процедуры Трибунала предусмотрено назначение судьи по досудебному производству.
On 14 February 2002, the parties and the Pre-Trial Judge held a meeting pursuant to rule 65 ter(I)
Февраля 2002 года стороны и ведущий досудебное разбирательство судья провели совещание согласно правилу 65 тер( i),
Results: 132, Time: 0.0568

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian