PREDICTABLE MANNER in Russian translation

[pri'diktəbl 'mænər]
[pri'diktəbl 'mænər]
предсказуемой основе
predictable basis
predictable manner
predictably
predictable funding
предсказуемым образом
predictable manner
predictable way
predictable fashion
predictably
прогнозируемой основе
predictable basis
predictable manner

Examples of using Predictable manner in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
robust international support measures in a sustained and predictable manner.
энергичных мер по оказанию им международной поддержки на устойчивой и предсказуемой основе.
sustainable and predictable manner under the overall guidance of the COP through.
устойчивым и предсказуемым образом под общим руководством КС через посредство.
protection of human rights in a more systematic and predictable manner.
защите прав человека более систематическим и предсказуемым образом.
In this regard, the Ministers urged the developed countries to fulfil their ODA commitments in a timely and predictable manner, as has been agreed in the Major United Nations Conferences and Summits.
В этой связи министры настоятельно призвали развитые страны выполнять свои обязательства в отношении ОПР на своевременной и предсказуемой основе, как это было согласовано на крупных конференциях и саммитах Организации Объединенных Наций.
transparent, and predictable manner, based on internationally accepted norms,
транспарентным и предсказуемым образом на основе международно признанных норм,
it invites the international community to consider whether a new instrument or mechanism could be set up to increase financial resources in a systematic and predictable manner.
рассмотреть вопрос о возможности выработки нового документа или механизма, с тем чтобы на систематической и предсказуемой основе можно было увеличивать объемы выделяемых финансовых ресурсов.
assured and predictable manner.
гарантированно и предсказуемым образом.
focus our work in a constructive and predictable manner.
сфокусировать свою работу конструктивным и предсказуемым образом.
individuals will show a natural tendency to coordinate their various plans in an orderly and predictable manner.
без таких влияний индивиды продемонстрировали бы естественную склонность к координации своих различных планов упорядоченным и предсказуемым образом.
financial assistance in a transparent and predictable manner.
финансовую помощь транспарентным и предсказуемым образом.
adaptation must be delivered in full and in a timely and predictable manner.
должны быть выполнены в полном объеме, своевременно и предсказуемым образом.
one of the results of this reform has been to create legislation guaranteeing the transfer of certain revenues to local authorities in a systematic and predictable manner.
одним из результатов этой реформы стало принятие законодательных актов, гарантирующих передачу определенных доходов местным органам власти систематическим и прогнозируемым образом.
gradual phasing out of least developed country-specific support measures to graduated countries for a fixed period of time in a predictable manner, without prejudice to ODA resources available to least developed countries;
стран мер поддержки государств, вышедших из категории наименее развитых стран, в течение фиксированного периода времени на предсказуемой основе без ущерба ресурсам ОПР, имеющимся для наименее развитых стран;
to increase their financial contributions to the Foundation in a predictable manner.
увеличить объем своих финансовых взносов в Фонд на предсказуемой основе.
matter of the procurement occur and other changes are made in a transparent and predictable manner.
обеспечить отсутствие любых изменений описания объекта закупок и прозрачный и предсказуемый порядок внесения других изменений.
In order to continue to discharge that mandate without restrictions and imbalances-- and to do so without safeguards affecting cooperation or without regional cooperation being pursued to the detriment of bilateral cooperation-- IAEA must continue to receive resources in a regular and predictable manner.
С тем чтобы МАГАТЭ могло и далее выполнять свой мандат без каких-либо ограничений, стабильно и в условиях, когда гарантии не сдерживают сотрудничество, а региональное сотрудничество осуществляется не в ущерб двустороннему сотрудничеству, Агентство должно и далее надежно обеспечиваться ресурсами на предсказуемой основе.
to mobilizing, in a more predictable manner, the much needed financial resources for NAP implementation.
также в целях мобилизации на более предсказуемой основе столь необходимых финансовых ресурсов для осуществления НПД.
gradual phasing-out of least developed country-specific support to graduated countries for a fixed period of time, in a predictable manner, and applied according to the specific development situation of each graduating country;
определенного времени предназначенной для наименее развитых стран помощи государствам, вышедшим из этой категории, на предсказуемой основе и с учетом конкретного уровня развития каждой выходящей страны;
countries should consider the extension and gradual phasing out of least developed country-specific support to graduated countries for a fixed period of time in a predictable manner, without prejudice to resources available to least developed countries;
развитых стран поддержки государствам, вышедшим из категории наименее развитых стран, в течение фиксированного периода времени на предсказуемой основе без ущерба ресурсам, имеющимся для наименее развитых стран;
quota-free treatment, to clarify in a predictable manner, as a general measure or at the consultative mechanism, their position with
в рамках консультативного механизма разъяснить предсказуемым образом их позицию в отношении продления срока предоставления преференций,
Results: 79, Time: 0.0494

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian