PRELIMINARY ORDERS in Russian translation

[pri'liminəri 'ɔːdəz]
[pri'liminəri 'ɔːdəz]
предварительных постановлениях
preliminary orders
предварительные заказы
pre-orders
advance orders
preliminary orders
preorders
предварительным постановлениям
preliminary orders

Examples of using Preliminary orders in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was said that international arbitration practice would benefit from allowing the possibility for arbitral tribunals to grant preliminary orders, for a number of reasons, including that.
Было указано, что предоставление третейским судам возможности выносить предварительные постановления окажет благоприятное воздействие на международную арбитражную практику по ряду причин, включая следующие.
The new provisions are contained in a new chapter of the Model Law on interim measures and preliminary orders chapter IV A.
Новые положения содержатся в новой главе Типового закона, посвященной обеспечительным мерам и предварительным постановлениям глава IV A.
then with the standard for preliminary orders.
The Chairman invited the Committee to resume its consideration of article 17 septies of the draft legislative provisions on interim measures and preliminary orders.
Председатель предлагает Комитету возобновить рассмотрение статьи 17 септиес проекта законодательных положений об обеспечительных мерах и предварительных постановлениях.
which referred to preliminary orders, established the obligation of full
касающемся предварительных постановлений, устанавливается обязательство сообщать полную
not draft article 17 bis should include an express statement that it did not apply to preliminary orders.
перешла к рассмотрению вопроса о том, следует ли включить в проект статьи 17 бис прямое указание на то, что она не применяется к предварительным постановлениям.
the power to order interim measures or issue preliminary orders.
правом принимать обеспечительные меры или выносить предварительные постановления.
He therefore recommended moving paragraph 2, without the last sentence, to the section on preliminary orders.
Поэтому оратор рекомендует переместить пункт 2- без последнего предложения- в раздел о предварительных постановлениях.
It was said that that proposal would also facilitate the adoption of draft article 17 by States that did not wish to adopt provisions relating to preliminary orders A/60/17, para. 176.
Было заявлено, что это предложение облегчит также принятие проекта статьи 17 теми государствами, которые не желают принимать положения, касающиеся предварительных постановлений А/ 60/ 17, пункт 176.
appropriate to confer on arbitral tribunals the power to grant preliminary orders on an ex parte basis.
нецелесообразно наделять третейские суды полномочиями выносить предварительные постановления на основе ex parte.
replacing it with the words"with regard to the question of preliminary orders.
заменить его словами" в отношении вопроса о предварительных постановлениях.
from article 26 would not necessarily prevent arbitrators from issuing preliminary orders.
исключение пункта 5 из статьи 26 не обязательно создаст для арбитров препятствие в том, что касается вынесения предварительных постановлений.
As well, it was said that failure to include provisions on preliminary orders could undermine the effectiveness of interim measures.
Кроме того, было отмечено, что отказ от включения положений о предварительных постановлениях может нанести ущерб эффективности обеспечительных мер.
promoted a neutral approach to the question of preliminary orders.
предлагает нейтральный подход к вопросу о вынесении предварительных постановлений.
Some preference was expressed in the Working Group for the provision on preliminary orders as contained in paragraph 5.
В рамках Рабочей группы определенное предпочтение было высказано положению о предварительных постановлениях, которое приводится в пункте 5.
in particular, was strongly supported by those delegations opposing preliminary orders.
получил решительную поддержку со стороны тех делегаций, которые выступают против практики вынесения предварительных постановлений.
There remained division in the Working Group as to whether or not to include a provision on preliminary orders in draft article 17.
В Рабочей группе сохранились разногласия по вопросу о включении положения о предварительных постановлениях в проект статьи 17.
a provision on court enforcement of preliminary orders.
касающееся судебного приведения в исполнение предварительных постановлений.
Explanatory material in relation to the legislative provisions on interim measures, preliminary orders and the form of arbitration agreement.
Пояснительные материалы в отношении законодательных положений об обеспечительных мерах, предварительных постановлениях и форме арбитражного соглашения.
In response, it was observed that article 9 dealt with interim measures and not preliminary orders.
В ответ было отмечено, что статья 9 касается обеспечительных мер, а не предварительных постановлений.
Results: 153, Time: 0.0455

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian