PRESENT COMMUNICATION in Russian translation

['preznt kəˌmjuːni'keiʃn]
['preznt kəˌmjuːni'keiʃn]
настоящее сообщение
present communication
current communication
this announcement
данное сообщение
announcement
this message
this communication
this report
this email
this notice
this statement
нынешнее сообщение
present communication
настоящего сообщения
of the present communication
communication , dated
данном сообщении
present communication
this communication
this message
данного сообщения
this message
this communication
of this notice
of this report
настоящему сообщению
this communication
present communication
данному сообщению
the present communication
this message

Examples of using Present communication in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The State party therefore submits that the present communication before the Committee against Torture is without merits.
Таким образом, государство- участник заявляет, что нынешнее сообщение, рассматриваемое Комитетом против пыток, не имеет под собой никаких оснований.
The State party further submits that the present communication is both not sufficiently substantiated
Государство- участник далее считает, что настоящее сообщение является как недостаточно обоснованным,
The Committee has examined the merits of the present communication in the light of all the information provided by the parties.
Комитет рассмотрел данное сообщение по существу в свете всей информации, представленной сторонами.
Accordingly, I find the present communication admissible under article 4(1) of the Optional Protocol.
Исходя из этого, я считаю настоящее сообщение приемлемым в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Факультативного протокола.
By letter of 3 March 2002, the authors reiterate that the present communication is distinct from the original communication No. 803/1998.
В письме от 3 марта 2002 года авторы повторяют, что нынешнее сообщение отличается от первоначального сообщения№ 803/ 1998.
What is new in the present communication is the clear evidence that,
Новое в настоящем сообщении заключается в явных свидетельствах того,
The consequence is that the Committee is not precluded from considering the present communication under the Optional Protocol.
Вследствие этого Комитету ничто не препятствует рассмотреть настоящее сообщение в соответствии с Факультативным протоколом.
I should be grateful if the present communication could be distributed as a document of the General Assembly.
Буду Вам признателен за распространение настоящего сообщения в качестве документа Генеральной Ассамблеи.
domestic procedures in the present communication, the State party has failed to abide by the legal process related to the prohibition on forced eviction.
приведенные в настоящем сообщении, государство- участник не обеспечило соблюдение правовой процедуры, касающейся запрещения принудительного выселения.
The Committee, however, considers the present communication as related to an alleged violation of the autonomous rights to equality
Тем не менее Комитет считает, что данное сообщение связано с предполагаемым нарушением самостоятельных прав на равенство
The consequence is that the Committee is not precluded from considering the present communication under the Optional Protocol.
Следовательно, ничто не мешает Комитету рассмотреть настоящее сообщение по Факультативному протоколу.
In the present communication, both authors allege that their sons were denied rights under articles 6,
В данном сообщении оба автора утверждают, что их сыновьям было отказано в правах, предусматриваемых статьями 6,
I would be very grateful if you could have the present communication published as an official document of the Conference on Disarmament.
Я был бы весьма признателен Вам за опубликование настоящего сообщения в качестве официального документа Конференции по разоружению.
The State party considers that there is nothing in the present communication to warrant departing from this view.
Государство- участник считает, что в настоящем сообщении не содержится никаких элементов, позволяющих отойти от этого мнения.
The Human Rights Committee has considered the present communication in the light of all the information submitted by the parties,
Комитет по правам человека рассмотрел данное сообщение с учетом всех данных, которые были представлены ему сторонами,
An actio popularis is equivalent to a class action, whereas the present communication was submitted solely by the author.
Actio popularis равносильно коллективному действию, тогда как настоящее сообщение представлено исключительно самим автором.
Consequently, the Committee considers that there is no obstacle to its examining the present communication under article 5,
Вследствие этого, Комитет не видит никаких препятствий к рассмотрению данного сообщения в соответствии со статьей 5, пунктом 2( a)
At the same time, in the present communication, the complainant has affirmed that his uncle had died after a strange incident with two villagers in July 2003.
Наряду с этим в данном сообщении жалобщик подтвердил, что его дядя умер после странного инцидента с двумя деревенскими жителями в июле 2003 года.
I would be grateful if you would bring the present communication and its attachments to the attention of the members of the Security Council.
Буду признателен за доведение настоящего сообщения, а также приложения и добавления к нему до сведения членов Совета Безопасности.
Neither is new information included in the present communication that might lead to an alternative conclusion.
Кроме того, в настоящем сообщении не содержится никаких новых сведений, позволяющих прийти к иному заключению.
Results: 427, Time: 0.0634

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian