PRESENT THEM in Russian translation

['preznt ðem]
['preznt ðem]
представить их
submit them
present them
their submission
provide them
them available
to transmit them
introduce them
to report their
to portray them
их представления
their submission
they are submitted
their presentation
their perceptions
their representations
their vision
their ideas
they are presented
their introduction
представит их
present them
submit them
them available
would transmit them
представлять их
submit them
present them
represent them
their submission
представляют их
represent their
submit them
present them
to provide them

Examples of using Present them in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Strictly speaking, their task is fulfilled when they deliver reports and present them during the interactive dialogue in the respective political decision-making bodies of the United Nations.
Строго говоря, их задача считается выполненной тогда, когда они подготавливают доклады и представляют их в ходе интерактивного диалога в соответствующем органе по принятию политических решений Организации Объединенных Наций.
country of birth and country of citizenship and present them cross-tabulated with sex and age.
гражданами которых они являются, и представлять их в перекрестных таблицах с разбивкой по признакам пола и возраста.
group will review and approve guidelines for analysing data obtained from the Washington Group extended question set on functioning and present them at the fourteenth meeting;
утвердит руководящие принципы анализа данных, полученных при помощи расширенного вопросника Вашингтонской группы по функциональным способностям, и представит их на четырнадцатом совещании;
Accordingly, the Meeting recommended that the African Union also identify issues pertinent to Africa and present them to the Eleventh Congress for consideration.
Соответственно Совещание рекомендовало Африканскому союзу определить актуальные для Африки вопросы и представить их на рассмотрение одиннадцатому Конгрессу.
As conditions change, UNIFEM management, in consultation with the Division of Finance, may reconsider the income estimates to be used, and present them to the Executive Board for consideration.
По мере изменения условий руководство ЮНИФЕМ в консультации с Финансовым отделом может пересматривать подлежащие использованию показатели предполагаемого объема поступлений и представлять их на рассмотрение Исполнительному совету.
Under Tajik law, villages and rural municipalities(jamoats) draw up lists of school-age children and present them to schools to ensure that educational coverage is provided.
В соответствии с законодательством РТ поселковые и сельские джамоаты для охвата учебным процессом составляют списки детей школьного возраста и представляют их в школы.
the SBSTA agreed that the Chair would draft conclusions and present them to the SBSTA at its 4th meeting.
принял решение о том, что Председатель подготовит проект выводов и представит их ВОКНТА на его 4- м заседании.
Fulfills the dream of princesses making an interview for a famous magazine where you have to present them with very pretty clothes
Отвечает мечта принцесс делая интервью для известного журнала, где вы должны представить их с очень красивые одежды
the United States where Links, Incorporated chapters sponsor, host and present them in fundraising events.
организуют и проводят мероприятия по сбору финансовых средств и представляют их на этих мероприятиях.
As conditions change, UNIFEM management, in consultation with Division of Finance, might reconsider the income estimates to be used, and present them to the Executive Board for consideration.
По мере изменения условий руководство ЮНИФЕМ в консультации с Финансовым отделом может пересматривать подлежащие использованию показатели предполагаемого объема поступлений и представлять их на рассмотрение Исполнительному совету.
Collect information about costs of important cultural events associated with agriculture and present them as cultural values of such ecosystem.
Собрать информацию о расходах на проведение важных культурных событий, связанных с сельским хозяйством, и представить их в качестве культурных ценностей этой экосистемы.
The budgetary aspects mostly relate to the ability of the defense ministry to develop financial plans in a sound manner and present them in detail.
Бюджетные аспекты в основном связаны с возможностями министерства обороны разрабатывать финансовые планы добротным образом и представлять их в подробностях.
Volume Virtualization simplifies scalability by allowing you to map iSCSI targets on other network storage devices and present them as volumes on your My Cloud EX2 Ultra device.
Функция виртуализации томов упрощает масштабируемость, позволяя отображать целевые устройства iSCSI на других сетевых устройствах хранения и представить их как тома на устройстве My Cloud EX2 Ultra.
To register, each candidate had to collect at least 20,000 signatures and present them to the Central Electoral Commission.
Для регистрации каждый кандидат должен был собрать не менее 20 000 подписей и представить их в Центральную избирательную комиссию.
for talent in our Brazil, and present them to you, I found….
за таланты в нашей Бразилии, и представить их вам, Я нашел….
By the end of this course students will have an opportunity to create their innovative high-tech projects and present them to our professional jury.
По окончании курса у студентов будет возможность создавать свои инновационные высокотехнологичные проекты и представить их нашему профессиональному жюри.
In particular, unscrupulous users should not be able to change the data and then present them as"TBFRA data.
В частности, важно обеспечить, чтобы недобросовестные пользователи не могли изменить эти данные, а затем представить их в качестве" данных ОЛРУБЗ.
sacrifices for my intentions so I can present them to God for what is most necessary.
жертвы за Мои намерения, чтобы Я могла представить их Богу за то, что является самым необходимым.
In the historical literature these views usually present them as proclaiming two"contrary" currents within Russian spiritual life: external action
Их представляют обычно в исторической литературе как возглавителей двух" противоположных" направлений в русской духовной жизни- внешнего делания
Following the discussion, the authors will revise the issue papers and present them at the next meeting of the Joint Working Group in 2009.
С учетом итогов дискуссии авторы пересмотрят тематические документы и представят их на следующем совещании Совместной рабочей группы в 2009 году.
Results: 142, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian