PRESENTATION AND ENGAGED IN A DIALOGUE in Russian translation

[ˌprezn'teiʃn ænd in'geidʒd in ə 'daiəlɒg]
[ˌprezn'teiʃn ænd in'geidʒd in ə 'daiəlɒg]
сообщение и провел диалог
a presentation and engaged in a dialogue
презентацию и провел диалог
a presentation and engaged in a dialogue
заявление и принял участие в диалоге
a presentation and engaged in a dialogue
a statement and engaged in a dialogue
заявление и провел диалог
a presentation and engaged in a dialogue
сообщение и провела диалог
a presentation and engaged in a dialogue

Examples of using Presentation and engaged in a dialogue in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
protection of human rights while countering terrorism made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Switzerland,
основных свобод в условиях борьбы с терроризмом сделал презентацию и провел диалог с представителями Швейцарии,
At the 24th meeting, on 22 October, the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Myanmar,
На 24- м заседании 22 октября Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме сделал сообщение и провел диалог с представителями Мьянмы,
related intolerance made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Switzerland,
связанной с ними нетерпимости сделал заявление и провел диалог с представителями Швейцарии,
The Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of the Democratic People's Republic of Korea,
Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике сделала сообщение и провела диалог с представителями Корейской Народно-Демократической Республики,
punishment made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Greece,
наказания сделал презентацию и провел диалог с представителями Греции,
Also at the 24th meeting, the representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Azerbaijan, Norway, Switzerland,
Также на 24м заседании Представитель Генерального секретаря по вопросу о правах человека внутренне перемещенных лиц сделал сообщение и провел диалог с представителями Азербайджана,
extreme poverty made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of France(on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union),
крайней нищете сделала сообщение и провела диалог с представителями Франции( от имени государств-- членов Организации Объединенных Наций, являющихся членами Европейского союза),
sanitation made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of the Plurinational State of Bolivia,
сделал сообщение и провел диалог с представителями Боливии( Многонационального Государства),
cultural rights made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of the United States,
культурных прав, сделал презентацию и провел диалог с представителями Соединенных Штатов,
consequences made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Chile,
последствиях сделала сообщение и провела диалог с представителями Чили,
At the 27th meeting, on 23 October, the Special Representative on the situation of human rights defenders made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Chile,
На 27м заседании 23 октября Специальный представитель по вопросу о положении правозащитников выступил с сообщением и провел диалог с представителями Чили,
At the 23rd meeting, on 24 October, the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of the Islamic Republic of Iran,
На 23м заседании 24 октября Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Исламской Республике Иран сделал сообщение и провел диалог с представителями Исламской Республики Иран,
At the 27th meeting, on 2 November, the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of the European Union,
На 27м заседании 2 ноября Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике сделал сообщение и провел диалог с представителями Европейского союза,
expression made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Norway,
их свободное выражение сделал презентацию и провел диалог с представителями Норвегии,
related intolerance made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Portugal( on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union),
связанной с ними нетерпимости сделал заявление и принял участие в диалоге с представителями Португалии( от имени государств-- членов Организации Объединенных Наций, являющихся членами Европейского союза),
The Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Myanmar, China, Thailand,
Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме сделал сообщение и провел диалог с представителями Мьянмы,
At the 23rd meeting, on 20 October, the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Myanmar,
На 23м заседании 20 октября Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме сделал презентацию и провел диалог с представителями Мьянмы,
At the same meeting, the Special Rapporteur on the right to food made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Portugal( on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union),
На том же заседании Специальный докладчик по вопросу о праве на питание сделал заявление и принял участие в диалоге с представителями Португалии( от имени государств-- членов Организации Объединенных Наций, являющихся членами Европейского союза),
related intolerance made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Malaysia( on behalf of the Organization of the Islamic Conference),
связанной с ними нетерпимости сделал заявление и провел диалог с представителями Малайзии( от имени Организации Исламская конференция),
the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Israel,
положении в области прав человека на палестинских территориях, оккупированных с 1967 года, сделал сообщение и провел диалог с представителями Израиля,
Results: 79, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian