PRESENTED IN THIS DOCUMENT in Russian translation

[pri'zentid in ðis 'dɒkjʊmənt]
[pri'zentid in ðis 'dɒkjʊmənt]
представленные в настоящем документе
presented in this document
presented in this paper
изложенные в настоящем документе
presented in this document
set out in this paper
set out in this document
expressed in this paper
outlined in this paper
outlined in this document
contained herein
described in this document
представленный в настоящем документе
presented in this document
presented in this paper
представленная в настоящем документе
presented in this document
provided in this document
presented in this paper
представленных в настоящем документе
presented in this document
presented in this paper
представленные в данном документе

Examples of using Presented in this document in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Following this decision, the secretariat prepared a draft programme of work for 2010-2011 presented in this document.
В соответствии с этим решением секретариат подготовил проект программы работы на 2010- 2011 годы, который представлен в настоящем документе.
Based on this, the Task Force has prepared the proposal for a pan-European strategy to phase out lead in petrol presented in this document.
На основе этого Целевая группа подготовила предложение в отношении общеевропейской стратегии постепенного прекращения использования свинца в бензине, представленной в настоящем документе.
The main structure of the classification is reported in Appendix VIII of the CES Recommendations for the 2010 census round, not presented in this document.
Основная структура классификации приводится в добавлении VIII Рекомендаций КЕС по проведению переписей 2010 года, не представленном в настоящем документе.
Based on the feedback presented in this document, Parties at CRIC 10 may wish to consider the recommendations made above
На основе откликов, представленных в этом документе, Стороны на КРОК 10, возможно, пожелают рассмотреть рекомендации, выдвинутые выше,
The trends presented in this document represent therefore initial observations that may change in later years when a more balanced sample of country reports is available.
Поэтому показанные в настоящем документе тенденции отражают первоначальные замечания, которые могут позднее измениться, когда появится более сбалансированная выборка по страновым докладам.
The financial information presented in this document is based on the audited consolidated financial statements of the Company prepared in accordance with IFRS.
Представленные в этом документе, сформированы на основании аудированной консолидированной финансовой отчетности Компании, подготовленной в соответствии с МСФО.
The certificate presented in this document has also been aligned with the latest recommendations for the UN Layout Key
Описываемый в настоящем документе сертификат также был согласован с последними рекомендациями в отношении формуляра- образца ООН
The SBI may wish to take note of the information presented in this document with a view to providing guidance to facilitate the preparation of national communications by nonAnnex I Parties.
ВОО, возможно, пожелает принять к сведению информацию, содержащуюся в настоящем документе, в целях принятия руководящих указаний, направленных на облегчение подготовки национальных сообщений Сторон, не включенных в приложение I.
As a result of continuous improvements in the estimates of inventories, data for some Parties presented in this document may differ from those reported in national communications.
В результате постоянного совершенствования оценок кадастров представленные в настоящем документе данные для некоторых Сторон могут отличаться от данных, содержащихся в их национальных сообщениях.
joint responsibility is the principle that has guided the co-sponsoring organizations in developing the framework for the joint programme presented in this document.
совместной ответственности и является тем принципом, которым руководствовались организации- соучредители при разработке рамок для Объединенной программы, представленных в этом документе.
The Working Party is invited to take note of the requests from its parent bodies presented in this document.
Рабочей группе предлагается принять к сведению просьбы ее вышестоящих органов, о которых говорилось в настоящем документе.
whose opinions on these issues are not necessarily reflected in the ideas presented in this document.
их мнения по соответствующим темам не обязательно совпадают с идеями, изложенные в настоящем тексте.
No detailed discussion related to the general philosophy of the approach presented in this document has taken place, neither in the WP.30, nor in the Expert Group.
Ни на заседаниях WP. 30, ни на заседаниях Группы экспертов не было подробных обсуждений общей философии подхода, представленной в данном документе.
references to the material on which the executive summary presented in this document is based.
ссылки на материал, на основе которого в настоящем документе представляется резюме.
The results presented in this document constitute a solid body of information allowing the Federation to identify the main problems,
Результаты, представленные в настоящем документе, имеют целью создание обширной базы данных, которая позволила бы выделить основные проблемы,
The guidelines presented in this document build upon the analysis conducted during the 2010- 2011 reporting
Изложенные в настоящем документе руководящие принципы опираются на анализ, проведенный в отчетно-
The revised estimates presented in this document update the estimates presented at the first part of the fourth session of the Implementation Review Group,
Пересмотренные сметы, представленные в настоящем документе, являются уточненным вариантом пересмотренных смет, представленных в ходе первой части
The Committee for the Review of the Implementation of the Convention may wish to consider the options presented in this document, and make recommendations on how to carry the process of collection,
Комитет по обзору осуществления Конвенции, возможно, пожелает рассмотреть варианты, изложенные в настоящем документе, и сформулировать рекомендации по методике осуществления процесса сбора,
The Common Regulatory Objectives(CROs) presented in this document have been drawn up in accordance with Recommendation L of the Working Party on Regulatory Cooperation
Общие цели регулирования( ОЦР), представленные в настоящем документе, составлены в соответствии с рекомендацией L Рабочей группы по политике в области стандартизации
The costed draft two-year work programme(2010- 2011) presented in this document was prepared on the basis of the Committee on Science and Technology(CST) draft multi-year workplan(2010- 2013) ICCD/COP(9)/CST/3/Add.1.
Проект рассчитанной по стоимости двухгодичной программы работы( 20102011 годы), представленный в настоящем документе, был подготовлен на основе проекта многолетнего плана работы Комитета по науке и технике( КНТ)( 2010- 2013 годы) ICCD/ COP( 9)/ CST/ 3/ Add. 1.
Results: 90, Time: 0.0896

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian