PRESENTED IN THIS DOCUMENT in Arabic translation

[pri'zentid in ðis 'dɒkjʊmənt]
[pri'zentid in ðis 'dɒkjʊmənt]
المقدمة في هذه الوثيقة
المعروض في هذه الوثيقة
عُرضت في هذه الوثيقة
المقدَّمة في هذه الوثيقة
المعروضة في هذه الوثيقة
والمقدَّمة في هذه الوثيقة

Examples of using Presented in this document in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The primary source of information used for the statistics and analyses presented in this document is the annual reports questionnaire, part III(illicit traffic), submitted by Governments to the United Nations International Drug Control Programme(UNDCP).
والمصدر الرئيسي للمعلومات المستخدمة في اعداد الاحصائيات والتحليلات المعروضة في هذه الوثيقة هو الردود على استبيانات التقارير السنوية، الجزء الثالث(الاتجار غير المشروع)، المقدمة من الحكومات الى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات(اليوندسيب
This information is complemented by the costed draft two-year work programme(2008- 2009) presented in this document, which focuses on the operational aspects of carrying out the work plan during its first two years.
وتستكمل هذه المعلومات بمشروع برنامج عمل السنتين المحدد التكاليف(2008-2009) الوارد في هذه الوثيقة والذي يركز على الجوانب العملية لتنفيذ خطة العمل خلال فترة سنتيها الأولى
The Committee for the Review of the Implementation of the Convention may wish to consider the options presented in this document, and make recommendations on how to carry the process of collection, dissemination and further use of best practices forward.
وقد ترغب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في النظر في الخيارات المعروضة في هذه الوثيقة وتقديم توصيات بشأن كيفية المضي قُدماً في عملية جمع أفضل الممارسات ونشرها وزيادة استخدامها
The costed draft two-year work programme presented in this document focuses on the operational aspects of implementing the draft four-year work plan in the first two years.
أما مشروع برنامج العمل المحدد التكلفة لمدة سنتين الذي عُرض في هذه الوثيقة، فهو يركز على الجوانب العملية المتعلقة بتنفيذ مشروع خطة العمل للسنوات الأربع خلال أول سنتين
Therefore, in order to be able to implement a zero real growth budget, as presented in this document both for the regular and operational budgets, any shortfall in budgeted income attributable to fluctuations in the financial market will be covered by a withdrawal from the reserve for exchange rate fluctuations.
ولذلك فمن أجل التمكن من تنفيذ ميزانية نمو حقيقي صفري، على النحو المعروض في هذه الوثيقة، بالنسبة للميزانيتين العادية والعملياتية على السواء، فإن أي نقص في الإيرادات المدرجة في الميزانية يرجع إلى التقلبات في الأسواق المالية سيغطى بسحب من احتياطي تقلبات أسعار الصرف
Therefore, the provisional agenda, as presented in this document, covers both parts of the thirteenth session, in Lyon in September(part I) and in The Hague
لهذا يغطي جدول الأعمال المؤقت المعروض في هذه الوثيقة جزء الدورة الثالثة عشرة المعقود في ليون في أيلول/سبتمبر(الجزء الأول)
A The newly revised estimates presented in this document update the revised estimates presented at the fourth session of the Implementation Review Group, in May 2013, in the note on resources and expenditures for the functioning of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption(CAC/COSP/IRG/2013/5).
(أ) تمثِّل التقديرات المنقَّحة حديثا المقدَّمة في هذه الوثيقة تحديثا للتقديرات المنقَّحة المقدَّمة خلال الدورة الرابعة لآلية استعراض التنفيذ في أيار/مايو 2013 في المذكّرة المتعلقة بالموارد والنفقات اللازمة لعمل آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد( CAC/ C OSP/ IRG/ 2013/ 5
The draft workplan for the CST(2012- 2015) presented in this document is structured according to the outcome areas outlined in The Strategy and takes into consideration decisions made at the ninth session of the COP(COP 9) that are relevant to the programme of work of the CST.
وأُعدَّ مشروع خطة عمل لجنة العلم والتكنولوجيا(٢٠١٢-٢٠١٥) المعروض في هذه الوثيقة وفق مجالات النتائج المبينة في الاستراتيجية، وهو يراعي مقررات الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف وذات الصلة ببرنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا
The newly revised estimates presented in this document are updating the revised estimates presented at the fourth session of the Conference of the States parties to UNCAC in October 2011 in the note on Resource requirements for the functioning of the mechanism for the review of implementation of the United Nations Convention against Corruption(CAC/COSP/2011/4*).
() تمثِّل التقديرات المنقَّحة حديثا المقدَّمة في هذه الوثيقة تحديثا للتقديرات المنقَّحة المقدَّمة خلال الدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في تشرين الأول/أكتوبر 2011 في المذكرة المتعلقة بالاحتياجات من الموارد اللازمة لتشغيل آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد( CAC/ C OSP/ 2011/ 4*
The accountability system presented in this document outlines the ongoing strategic organizational improvement efforts that serve to strengthen UNICEF capacity to achieve results for children and women, and highlights the dynamism required to meet the challenges of an increasingly complex development and humanitarian setting and a changing aid environment.
ويبين نظام المساءلة المعروض في تلك الوثيقة المساعي المتواصلة لتحسين التنظيم الاستراتيجي التي تستهدف تعزيز قدرة اليونيسيف على تحقيق النتائج لأجل الأطفال والنساء، ويبرز الدينامية اللازمة لمواجهة التحديات الناشئة عن واقع إنمائي وإنساني يتزايد تعقيدا وعن تغير بيئة المعونة
Therefore, the provisional agenda, as presented in this document, covers both parts of the thirteenth session, in Lyon in September(part I) and in The Hague in November(part II). Likewise the annotations, as presented in this document, refer to the thirteenth session as a whole.
وبالتالي، فإن جدول الأعمال المؤقت، كما هو معروض في هذه الوثيقة، يشمل كلاً من جزئي الدورة الثالثة عشرة، أي الجزء الأول الذي سيُعقد في ليون في أيلول/سبتمبر، والجزء الثاني الذي سيُعقد في لاهاي في تشرين الثاني/نوفمبر
The accountability system presented in this document outlines the ongoing strategic organizational improvement efforts that serve to strengthen UNICEF capacity to achieve results for children and women and highlights the dynamism required to meet the challenges of an increasingly complex development and humanitarian setting, a changing aid environment and a commitment to greater harmonization and coherence across the United Nations system.
ويصف نظام المساءلة المعروض في هذه الوثيقة بشكل عام الجهود المبذولة حاليا للتطوير الاستراتيجي للمنظمة بما يساعد على تعزيز قدرة اليونيسيف على تحقيق النتائج للأطفال والنساء، ويبرز الدينامية اللازمة للتصدي لتحديات وضع إنمائي وإنساني يزداد تعقيدا، وبيئة متغيرة لتقديم المعونة، والتزام بزيادة التنسيق والاتساق بين كل أجزاء منظومة الأمم المتحدة
The information presented in this document could also serve as an input to the work conducted by the Consultative Group of Experts on National Communication from Parties not included in Annex I to the Convention(CGE) on examination of initial national communications to be presented for consideration by the SBI at its twenty-fourth session(May 2006).
ويمكن أيضاً الاستفادة من المعلومات الواردة في هذه الوثيقة بوصفها مساهمة في الأعمال التي يقوم بها فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية بشأن النظر في البلاغات الوطنية الأولية المزمع تقديمها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيها خلال دورتها الحادية عشرة(أيار/مايو 2006
This integrated workplan is presented in this document.
وترد خطة العمل المتكاملة المذكورة في هذه الوثيقة
The draft 2010- 2011 JWP is presented in this document.
ويرد مشروع برنامج العمل هذا للفترة 2010-2011 في هذه الوثيقة
As indicated in chapter II above, the core budget is presented in this document in two tiers.
وكما ذكر في الفصل الثاني أعلاه، تقدم الميزانية الأساسية في هذه الوثيقة في مستويين
The Bureau of the CST has reviewed the overall work programme of the GoE, and its findings are presented in this document.
واستعرض مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا برنامج العمل الشامل للجنة الخبراء، ويرد في هذه الوثيقة عرض لاستنتاجاته
The trends presented in this document represent therefore initial observations that may change in later years when a more balanced sample of country reports is available.
وهكذا فإنّ الاتجاهات التي تعرِضها هذه الوثيقة تمثل ملاحظات أولية يمكن أن تتغير في السنوات المقبلة عند توافر عيّنة من التقارير القُطْرية تتسم بقدر أكبر من التوازن
At the time of publication, the annual review process was still ongoing, and therefore data presented in this document may not reflect the latest information provided by Parties.
وحتى تاريخ نشر هذه الوثيقة، كانت عملية الاستعراض السنوي لا تزال جارية، ولذلك فإن البيانات المدرجة في هذه الوثيقة قد لا تتضمن آخر المعلومات التي قدمتها الأطراف
Cost plans for the Supplementary Fund and the Special Fund for the biennium 2000-2001 have been prepared and are presented in this document for review by the Conference of the Parties.
وُاعدت خطط تكاليف الصندوق التكميلي والصندوق الخاص لفترة السنتين 2000-2001، وقدمت في هذه الوثيقة ليستعرضها مؤتمر الأطراف
Results: 1035, Time: 0.0852

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic