PRESENTED in Arabic translation

[pri'zentid]
[pri'zentid]
عرض
introduced
offered
presented
a symptom
وقدّم
and provided
and presented
and made
and submitted
and gave
and offered
and introduced
and delivered
and filed
and foot
عرضت
introduced
offered
presented
a symptom
تعرض
introduced
offered
presented
a symptom
يعرض
introduced
offered
presented
a symptom
طرح
وقدَّم
and provided
and presented
and made
and submitted
and gave
and offered
and introduced
and delivered
and filed
and foot

Examples of using Presented in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Also at the same meeting, Dodi Sukmayadi presented a paper entitled" Indonesia emergency: quick response to the West Sumatra earthquake"(E/CONF.100/IP.21)
وفي الجلسة ذاتها أيضا، قدم دودي سوكمايادي ورقة بعنوان" حالة الطوارئ في إندونيسيا:
Proposals presented in the following sections focus on three critical and inter-related elements: the resources framework structure;
وتركز المقترحات المطروحة في الفروع التالية على ثلاثة عناصر هامة ومترابطة:
In the calculation of recipes you can use the data on the composition presented in Table. 10.5, but it is desirable
في حساب وصفات يمكنك استخدام البيانات على تكوين الواردة في الجدول.
During the mission ' s meeting with the President and Government representatives, the President and members of his Cabinet presented the views of the Government on the matters covered by the terms of reference of the mission.
خلال الاجتماع الذي عقدته البعثة مع الرئيس وممثلي الحكومة، عرض الرئيس وأعضاء مجلس وزرائه آراء الحكومة بشأن المسائل المشمولة باختصاصات البعثة
Taking into consideration the nature of the tasks presented above, the Secretary-General would like to recommend maintaining the position of the Special Envoy and Head of Office at the Assistant Secretary-General level, under the overall authority of the Special Representative of the Secretary-General for West Africa.
ويود الأمين العام، آخذا في الاعتبار طبيعة المهام المعروضة أعلاه، أن يوصي بالإبقاء على منصب المبعوث الخاص ورئيس المكتب برتبة أمين عام مساعد تحت السلطة العامة للممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا
Proposals were presented and discussed at the expert meeting on trade-in-services statistics convened by the Organization for Economic Cooperation and Development(OECD) and Eurostat on 19 September 2007, which was attended by more than 40 countries from all continents.
وتم تقديم مقترحات ومناقشتها في اجتماع الخبراء المعني بإحصاءات التجارة في الخدمات الذي عقد بدعوة من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية في 19 أيلول/سبتمبر 2007، وحضره ما يزيد عن 40 بلداً من جميع القارات
Mr. Kazykhanov(Kazakhstan) presented the draft resolution contained in document A/C.6/58/L.5 on behalf of Belarus, Kazakhstan, Kurdistan, the Russian Federation and Tajikistan, and thanked Cambodia for having joined the list of sponsors of the draft resolution.
السيد كازيخانوف(كازاخستان): قدم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.6/58/L.5 نيابة عن بيلاروس وكازاخستان والاتحاد الروسي وطاجيكستان ويشكر كمبوديا على انضمامها للائحة مقدمي مشروع القرار
The Tajikistan Mine Action Centre, in cooperation with Parliament of the Republic of Tajikistan and several UN agencies, presented a Tajik version of the Handbook" ENABLE"- Guidance for Parliamentarians in advocating the Convention of the Rights of Persons with Disabilities.
وقدّم المركز الطاجيكي للأعمال المتعلقة بالألغام، بالتعاون مع برلمان جمهورية طاجيكستان وعدة وكالات في الأمم المتحدة، نسخة باللغة الطاجيكية لكُتيب" ENABLE"- Guidance for Parliamentarians in advocating the Convention of the Rights of Persons with Disabilities
financial flows presented new challenges for sustainable development and had increased the need for international cooperation to ensure the effectiveness of national policies.
عولمة التجارة والتدفقات المالية تمثل تحديات جديدة للتنمية المستدامة وانها زادت من الحاجة للتعاون الدولي لضمان الفعالية للسياسات الوطنية
If the site does not allow you to display the information or material presented, or to trade through this site,
اذا لم يسـمح لك الموقع بعرض المعلومات او المواد المطروحة, أو التـداول من خلال هذا الموقع,
At the invitation of the Cabinet of the President of Egypt, in February 2001 UNCTAD presented the findings of its study on electronic commerce and tourism at an international conference on e-business and development in Cairo.
وبناء على دعوة ديوان رئاسة الجمهورية بمصر، عرض الأونكتاد، في شباط/فبراير 2001، نتائج دراسته المتعلقة بالتجارة الإلكترونية والسياحة في مؤتمر دولي عقد بشأن التجارة الإلكترونية والتنمية في القاهرة
Based on those consultations and on the assessments contained in the appendix to the present report, the set of notions of reform presented below may serve as a framework for results-oriented negotiations,
واستنادا إلى هذه المشاورات، وكذلك إلى التقييمات الواردة في تذييل هذا التقرير، فإن مجموعة مفاهيم الإصلاح الواردة أدناه يمكن أن تصلح إطارا لمفاوضات
The idea of minimum humanitarian standards, formally born in Turku, Finland, presented, in his opinion, an attempt to integrate existing human rights and humanitarian norms into one set of principles relevant to situations of internal violence.
وفكرة وضع معايير انسانية دنيا، التي نشأت رسميا في توركو بفنلندا، تمثل في رأيه محاولة ﻻدماج القواعد السارية في مجال حقوق اﻹنسان والمجال اﻹنساني في مجموعة واحدة من المبادئ ذات الصلة بحاﻻت العنف الداخلي
The cultural revolution was presented as a period of democratization, a return to Arab and Islamic values and spontaneous popular mobilization against five identified threats to the power of the people: Communism, conservatism, capitalism, atheism,
تم تقديم الثورة الثقافية كفترة من التحول الديمقراطي،والعودة إلى القيم العربية والإسلامية، والتعبئة الشعبية التلقائية ضد خمسة تهديدات محددة لسلطة الشعب:
At its 201st to 204th meetings, on 10 and 11 March, the Committee held a general debate on the matters presented in the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Committee(A/62/627 and Add.1).
في جلستيها 201 و 204، المعقودتين يومي 10 و 11 آذار/مارس، أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن المسائل المطروحة في تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات اللجنة(A/62/621 و Add.1
refugees' right to work, even if the cost of the work permit presented a barrier to some.
كانت كلفة الحصول على تصريح العمل تمثل عائقاً أمام البعض
For more information on the work of the United Nations Ethics Committee, please refer to the report of the Secretary-General on the activities of the Ethics Office, presented at the sixty-fourth session of the General Assembly(A/64/316).
ولمزيد من المعلومات عن أعمال لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات، يرجى الرجوع إلى تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأخلاقيات، الذي قدم في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة(A/64/316
Regulations requiring attention to psychological factors and those concerning the protection of genetic inheritance and the foetus have presented additional challenges to health-care professionals working in the occupational health-care system,
أما اللوائح التي تطالب بإيﻻء اهتمام أكبر للعوامل النفسية والعوامل المتعلقة بحماية الميراث الجيني والجنين، فقد طرحت تحديات إضافية لمهنيي الرعاية الصحية الذين يعملون في نظام الرعاية الصحية المهنية من
Based on its consideration of the financial statements of the nine United Nations system organizations that have adopted IPSAS, the Committee is yet to see a significant quantitative and qualitative improvement in the financial information presented.
واستنادا إلى نظر اللجنة في البيانات المالية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التسع التي اعتمدت المعايير، لم تر حتى الآن تحسنا كميا ونوعيا كبيرا في المعلومات المالية المعروضة
Responding to recommendations by the United Nations Board of Auditors, a number of initiatives were implemented to strengthen financial procedures and to make the information presented in the financial statements more transparent and useful to Parties.
واستجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات بالأمم المتحدة، نفذ عدد من المبادرات لتعزيز الإجراءات المالية ولجعل المعلومات المعروضة في البيانات المالية أكثر شفافية ومفيدة للأطراف(
Results: 28728, Time: 0.1405

Top dictionary queries

English - Arabic