THEN PRESENTED in Arabic translation

[ðen pri'zentid]
[ðen pri'zentid]

Examples of using Then presented in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Louis Georges Arsenault, Deputy Executive Director and Director of the Office of Emergency Programmes of UNICEF, then presented the SecretaryGeneral ' s" horizontal note", placing particular emphasis on the situation of children in the Democratic Republic of the Congo and the Sudan.
ثم عرض لويس خورخيس أرسنو، نائب المدير التنفيذي ومدير مكتب برامج الطوارئ بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة(اليونيسيف)" المذكرة الأفقية" للأمين العام، مشدداً بشكل خاص على حالة الأطفال في جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان
The group then presented its recommendations according to the following four topics, all of which were affected by the cross-cutting issues of funding and sustainability:(a) training and education;(b) institutional systems
ثم عرض الفريق توصياته حسب المواضيع الأربعة التالية، التي تتأثر كلها بقضيتي التمويل والاستدامة المشتركتين، وهي:(أ)
If you do not know how to do decoupage on glasson a bottle of champagne for the holiday eighth of March, then presented a master class and the instruction, tells the story of how to decorate and create a decoupage bottles with their own hands.
إذا كنت لا تعرف كيفية القيام دكوبج على الزجاجعلى زجاجة من الشمبانيا للالثامنة عطلة شهر مارس، ثم قدم فئة رئيسية والتعليم، يحكي قصة كيفية تزيين وخلق زجاجات دكوبج بأيديهم
The Director of the Office of Emergency Programmes of UNICEF, Louis-Georges Arsenault, then presented the Secretary-General ' s" horizontal note", placing particular emphasis on the situation of children in Sri Lanka, the Central African Republic and the Philippines.
ثم عرض مدير مكتب برامج الطوارئ بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة(اليونيسيف)، لويس خورخيس أرسنو،" المذكرة الأفقية" للأمين العام، مشدِّداً بشكل خاص على حالة الأطفال في سري لانكا وجمهورية أفريقيا الوسطى والفلبين
At the time of the adoption of resolution 687(1991), Iraq declared and then presented for destruction under international supervision only a portion of its holdings of proscribed missiles, major parts and missile-related capabilities.
ولدى اتخاذ القرار ٦٨٧ ١٩٩١ أعلن العراق عن جزء فقط مما في حوزته من القذائف المحظورة والقطع الرئيسية والقــدرات المتصلة بالقذائف ثم قدمها لتدميرها تحت إشراف دولي
The UNCTAD secretariat then presented its work on ICT policy, with particular emphasis on the role of ICT indicators in the policy decision process, as showcased by the panellist from Egypt.
ثم عرضت أمانة الأونكتاد أعمالها المتعلقة بالسياسة العامة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مشددة بخاصة على دور مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عملية صنع القرار بشأن السياسة العامة، كما تبين من مثال مصر الذي قدمته العضو المصرية في فريق المناقشة
The participants then presented the outcomes of the discussions in these breakout groups and outlined a number of recommendations focusing on key target groups, existing gaps and possible areas for improvement, which are contained in chapter V below.
ثم عرض المشاركون نتائج المناقشات في المجموعات التي توزعوا عليها وقدموا عدداً من التوصيات التي تركز على المجموعات المستهدفة الأساسية والفجوات الموجودة ومجالات التحسين الممكنة، وهو ما يرد في الفصل الخامس أدناه
effectiveness of the governance, risk and control frameworks of the organization, together with an analysis of themes and trends emerging from internal audit work and their impact on the organization's risk profile. A comprehensive report is then presented to the audit committee and the board with the results and recommendations as well as the challenges that may need board interventions to handle.
يقييم بشكل عام فعالية أُطر عمل الحوكمة والمخاطر والرقابة للمؤسسة مع تحليل للمواضيع والتوجهات المنبثقة عن عمل التدقيق الداخلي وآثارها في سجل مخاطر المؤسسة ومن ثم يتم تقديم تقرير شامل إلى لجنة التدقيق ومجلس الإدارة مصحوباً بالنتائج والتوصيات وكذلك التحديات التي قد تتطلب تدخل مجلس الإدارة لمعالجتها
He then presented the revised draft risk profile.
ثم قدم مشروع موجز المخاطر المنقح
A subsequent claim is then presented to another Panel.
ومن ثم، تُقدم مطالبة لاحقة إلى فريق آخر
The information is then presented in an easy graphical view.
ثم يتم عرض المعلومات عن طريق رسومات سهلة وواضحة الدلالات
Conclusions and recommendations are then presented in the third chapter.
أما الفصل الثالث فيعرض للاستنتاجات والتوصيات
This information is then presented to our R&D Team for analysis.
ثم يتم تقديم هذه المعلومات إلى فريق البحث والتطوير لدينا لتحليلها
The asylum seekers have been demonized and then presented to the people.
تم شيطنة موضوع طالبي اللجوء ومن ثم عرضها على الشعب
Comparative emission reductions were then presented and discussed for the refrigeration sector.
وعرضت بعد ذلك ونوقشت تخفيضات مقارنة للانبعاثات بالنسبة لقطاع التبريد
He then presented an overview of studies on racial profiling in different countries.
ومن ثم قدم استعراضاً لدراسات أجريت في بلدان مختلفة عن التنميط العرقي
He then presented an overview on the right to participate in public affairs in.
ثم قدم لمحة عامة عن الحق في المشاركة في الشؤون العامة
It then presented 15 theses of humanism as foundational principles for this new religion.
ثم قدمت أطروحات 15 من المبادئ الإنسانية الأساسية في هذا الدين الجديد
The secretariat then presented guidelines for formulating national programmes of action for development.
وعرضت الأمانة بعد ذلك" مبادئ توجيهية لإعداد برنامج العمل الوطني من أجل التنمية
She then presented the main points that the Commission had learned from its work.
وعرضت بعد ذلك النقاط الرئيسية التي تعلمتها اللجنة من أعمالها
Results: 2496, Time: 0.0538

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic